Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。
[法国总统新年祝词集锦]
Il innove en introduisant dans son ciel, ce que les peintres savent bien saisir : - la force des éruptions, - des avalanches, - et des déluges.
他通过赋予星空自然的力量开辟了新的领域,有效地影响了其他的艺术家,关于:火山,雪崩,以及洪水。
[L'Art en Question]
Donc, un pays masculin qui commence par une consone, il est introduit par « au » . Un pays masculin qui commence par une voyelle, il est introduit par « en » . Je vais en Irak.
所以,以辅音字母开头的阳性国家是通过au引出的。以元音字母开头的阳性国家则通过en引出。我要去伊拉克。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Nous vous informons que pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’introduire dans l’enceinte du stade des bouteilles, canettes ainsi que tout objet métallique tranchant.
出于安全考虑,严格禁止携带酒瓶,罐装饮料以及所有锋利的金属物品。
[DALF C1/C2 听力练习]
Et on introduit cette raison par la locution " dans la mesure où" .
我们使用“dans la mesure où”来引入理由。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.
这就是为什么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预算中。
[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]
Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这让我可以引入最后一个偏见,它与地区语言布列塔尼语有关。
[innerFrench]
Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这可以让我引出最后一个成见,它与大区语言-布列塔尼语有关。
[innerFrench]
Et dans la deuxième partie, grâce à " en particulier" , on introduit quelque chose de précis : on ne parle plus de tout le monde, mais de sa meilleure copine.
而后半句通过“en particulier”,强调了一件具体的事情:不是再说所有人,而是她最好的朋友。
[2019年度最热精选]
On a un ensemble de choses ou on donne un ensemble d'informations et une est importante à noter et on l'introduit par " notamment" .
当我们提及了许多东西或信息时,其中一个是比较重要、值得注意的,此时我们会用“notament”来引出。
[2019年度最热精选]
La Société a également introduit de verre auto-fiber produits en matière plastique renforcée.
本公司又引进车用玻璃钢系列产品。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
Il est bien introduit chez un tel.
他是某家的常客。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Soit que le personnage fraternel introduise le rapport mortel de façon symbolique et à la fois l’incarne d’une façon réelle.
假设兄弟角色引入符号形式的重要关系,并且同时以一种真实的形式扮演了它。.
Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".
主要动词的主语成为施动者补语时,通常引入介词" par ".
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Introduit la technologie de production du Japon.
生产工艺是从日本引进。
Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.
本文共分四章来介绍法国酒文化。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
La société a des normes élevées et des exigences strictes en vue de posséder et d'introduire activement étrangère expérience de la gestion.
公司始终以高标准严格要求自己,积极引进国内外管理经验。
Les entreprises à domicile et à l'étranger pour introduire les technologies les plus récentes, le monde marque des matières premières, de composants.
公司引进国内外最新工艺技术,世界各国品牌原材料、元器件。
Nous vous procurons toute l’information sur les procédures et démarches ! Nous vous introduisons dans notre réseau de partenaires !
我们的专家建议你:尽快了解所有的程序、办的手续!我们给你介绍合作伙伴!
Quelque 10000 innovations techniques ont été introduites.
采用的技术革新项目有上万种。
Continuer à développer les produits, a introduit une série de produits de haute qualité.
持续拓宽产品,不断推出品质卓越的系列产品。
Les mesures adoptées par le Grenelle de l’environnement n’introduisent donc pas davantage de contraintes réglementaires que dans les autres pays de l’Union.
但是,在Grenelle环境论坛上虽然表决通过了该措施,但其并未能进一步提出对欧盟其他国家的法令性限制要求。
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Il fut introduit en Europe vers 1844.
1844年,梅传入欧洲。
Debbah tout fier de cet exploit « nous avons opté pour une technique jamais introduite dans nos chantier, c’est celle de réaliser des creusements sur deux à trois fronts», précise t-il.
他掩饰不住自己的自豪:“我们采用了在我们工地从未见过的新技术,正是这个新技术让我们在两个到三个工作面同时掘进。”他仔细地说着。