Léo devra attendre jusqu'à demain matin.
Léo不得不等到明天早上了。
[Caillou]
Debout, Caillou, il ne faudrait pas faire attendre les poissons.
起来了,Caillou,不能够让鱼儿等得太久哦。
[Caillou]
Un poisson! Un poisson! Hé, attends! Reviens!
鱼!鱼!嘿,等会儿!再过来!
[Caillou]
Rufus ne s'y attendait pas, alors, il a reculé et il s'est cogné sur Alceste qui était en train de manger un sandwich à la confiture et le sandwich est tombé par terre et Alceste s'est mis à crier.
正好撞到吃东西的亚斯特,把亚斯特的果酱三明治碰到地上。亚斯特一下子叫了起来。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Debout ! Il faut attendre un peu avant de t’asseoir doucement.
站着吧。在你入座前还要稍等一下。
[Totem 法语学习]
Et plus on va attendre, plus il se dégrada.
我们拖得越久,情况就会越糟糕。
[法国总统马克龙演讲]
Attendez, il faut que je la retrouve.
稍等片刻,我要找一下。
[innerFrench]
Attends, je sais ce que je vais te donner en plus. Et moi, qu'est-ce que je vais te donner en échange de ton savon qui sent bon.
等等,我知道我还能给你什么了。我呢,我用什么换你的香皂呢?
[Trotro 小驴托托]
Attendez, vous pouvez faire la course. Et moi, je vous donne le départ avec mon sifflet.
等等,你们可以进行跑步比赛。我呢,我用口哨来给你们喊开始。
[Trotro 小驴托托]
Une femme : Attends... Ah oui, elle m'a demandé si j’irais à la manifestation organisée par la Société protectrice des animaux.
等等… … 啊对,她问我去不去参加保护动物协会组织的游行。
[Compréhension orale 2]
Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.
他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
我等你来解释一切。
Un monsieur vous attend dans le hall.
一位先生在大厅等着您呢。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改变不了。
Ils attendent leurs bagages dans le hall de l'aéroport.
他们在机场大厅等他们的行李。
Vous attendrai-je dehors ou dedans?
我在外面还是在里面等您?
Vous m'attendez dedans ou dehors?
你在哪等我,里面还是外面?
Il y a bien trois heures que je l'attends.
我至少等了他三个小时了。
J'attends que cela soit fini.
我等待着一切快结束。
Nous nous attendons à une récolte abondante cette année.
我们盼望着今年大丰收。
L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.
冬天接近了尾声,我们期待着春天的到来。
Je vais t'attendre, mais pas éternellement.
我会等你,但不会永远等下去。
J'attends toujours sa réponse.
我在等他的回复。
Ce vote ne devrait pas intervenir avant plusieurs semaines, mais les Palestiniens se sont dits prêts à attendre qu'il statue avant d'étudier des alternatives.
而入会的投票至少要等到几个星期之后,但巴勒斯坦方便似乎已经做好了成功入会的准备,至少,在结果出来之前,他们不打算研究其他方案了。
Certainement il y aurait injustice et mauvais goût à huer un cardinal pour s'être fait attendre au spectacle, lorsqu'il est bel homme et qu'il porte bien sa robe rouge.
一位红衣主教相貌出众,大红袍又穿得规矩,只由于他耽误了演出而去嘘他,当然有失公正,而且品味也太低级了。
Si vous avez une marque ou d'autres droits de propriété intellectuelle de toutes les questions, s'il vous plaît contactez-nous, nos agents, à tout moment, attendons votre appel ou visite.
如果您有商标或其他知识产权方面的任何问题,请与我们联系,我们的代理人随时恭候您的来电或来访。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre .
很抱歉让您等久了。
Rien ne presse, je n'attends pas après.
别急, 我不等着要。