词序
更多
查询
词典释义:
attendre
时间: 2023-08-25 14:05:53
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[atɑ̃dr]

等侯,等待

词典释义


v. t.
1. 等, 等候, 等待:
attendre un ami 等一位朋友
attendre l'autobus 等候公共汽车
attendre l'occasion favorable 等候良机
attendre qn de pied ferme 毫无畏惧地等待某[与其较量]
Attendez-moi l'orme! [讽]你在榆树下等我吧![意即你可以等我, 但我是不会来的。
J'attends que ça soit fini. 我等这件结束。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer. 请听到情况以后再发表意见。
La voiture nous attend. 车子在等我们。
Le dîner vous attend. 晚饭已为你好了。
[宾语省略] attendre longtemps 久等, 久待
Il vaut mieux attendre avant de vous décider. 你还是等一等作决定的好。
Tout vient à point à qui sait attendre. [谚]只要耐心等待, 什么都能成功。
Attends! Attendez! 等一下!等一下!


2. 期望, 期待;盼望, 预料到:
attendre une lettre 盼望来信
Vous êtes en retard, on ne vous attendait plus. 你来迟了, 大家以为你不来了。
attendre qch de qn 对某指望某:Qu'attendez-vous de moi? 你想要我为你干些什么呢?
attendre qn à …期待某处于(某种困境)


v. t. indir. (+ après)
期待, 盼望; 需要:
Il y a longtemps qu'on attend après vous. 大家盼你好久了。
Il attend après cette somme. 他等这笔钱用。
Rien ne presse, je n'attends pas après. 别急, 我不等着要。


s'attendre v. pr. (+à)
预计, 料想:
Nous nous attendons à une récolte abondante cette année. 今年我们渴望获得好收成。
Ils ne s'étaient pas attendus à vous voir. 他们没有想到会遇见你。
s'attendre (à ce) que 预计, 料想:Il s'attend à ce que je revienne bientôt. 他预计我不久就会回来。



常见用法
qu'attend-il de moi? 他想要我为他做什么?
j'attends beaucoup de sa visite 我很期盼他的来访
ce travail peut attendre 这项工作不急
ça peut attendre demain 这可以等到明天再说

近义、反义、派生词
助记:
at方向+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

  • attente   n.f. 等候,等待;等待时间;期望,期待
  • attentif, ve   a. 专心的;亲切的,殷勤的;当心的;细心的
  • attention   n.f. 专心,注意;当心,细心;亲切,殷勤,体贴
  • inattendu, e   a. 意外的,出乎意料的,突然的

用法:
  • attendre qn 等待某
  • attendre qch 等待某;期待某
  • attendre de + inf. 等待做某
  • attendre que + subj. 等待……;期待……
  • s’attendre à qch 料到某
  • s’attendre à ce que + subj. 料到……

名词变化:
attente
形容词变化:
attendant, attendante
近义词:
guetter,  moisir,  patienter,  poireauter,  escompter,  espérer,  pressentir,  présumer,  prévoir,  vouloir,  se promettre,  souhaiter,  temporiser,  guigner,  promettre,  atermoyer,  battre,  antichambre,  languir,  compter

s'attendre à: pressentir,  prévoir,  

s'attendre: croire,  escompter,  imaginer,  penser,  présumer,  prévoir,  se figurer,  

attendre à: escompter,  prévoir,  pressentir,  

反义词:
agir,  appréhender,  partir,  s'en aller,  choisir,  s'apprêter,  agissant,  aller,  hâter,  presser,  précipiter,  hâté,  pressé,  précipité
联想词
espérer 希望,期望,盼望; patienter 耐心,忍耐; étonner 使震惊; arriver 到达,抵达; demander 要求,请求; avant 在……以前; craindre 担心; contenter 使高兴,使快乐; exiger 要求,强制性要求; tarder 晚做,迟迟不做; inquiéter 使不安,使担心;
当代法汉科技词典

attendre l'arrivée de l'énergie au cours de l'acupuncture 候气

attendre qch de qn vt.  等待某送某物

sans plus attendre loc. adv.   立即地, 马上, 直接地

短语搭配

las d'attendre等得不耐烦

objectif de réalisation attendue实绩指标

Que faire sinon attendre?如果不等,还能干什么呢?

une décision très attendue一个盼望已久的决定

Je suis ennuyé de vous faire attendre.要您等候使我不安。

Je regrette de vous avoir fait attendre.我真抱歉, 让您等了。

des réactions auxquelles je ne m'attendais pas我没料到的那些反应

cela fait 2 heures que j'attends我等了两小时

avoir la sagesse d'attendre老老实实地等待

faire l'inverse de ce qu'on attendait做与别人所期待的相反的事

原声例句

Léo devra attendre jusqu'à demain matin.

Léo不得不等到明天早上了。

[Caillou]

Debout, Caillou, il ne faudrait pas faire attendre les poissons.

起来了,Caillou,不能够让鱼儿得太久哦。

[Caillou]

Un poisson! Un poisson! Hé, attends! Reviens!

鱼!鱼!嘿,等会儿!再过来!

[Caillou]

Rufus ne s'y attendait pas, alors, il a reculé et il s'est cogné sur Alceste qui était en train de manger un sandwich à la confiture et le sandwich est tombé par terre et Alceste s'est mis à crier.

正好撞到吃东西的亚斯特,把亚斯特的果酱三明治碰到地上。亚斯特一下子叫了起来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Debout ! Il faut attendre un peu avant de t’asseoir doucement.

站着吧。在你入座前还要稍等一下。

[Totem 法语学习]

Et plus on va attendre, plus il se dégrada.

我们得越久,情况就会越糟糕。

[法国总统马克龙演讲]

Attendez, il faut que je la retrouve.

片刻,我要找一下。

[innerFrench]

Attends, je sais ce que je vais te donner en plus. Et moi, qu'est-ce que je vais te donner en échange de ton savon qui sent bon.

等等,我知道我还能给你什么了。我呢,我用什么换你的香皂呢?

[Trotro 小驴托托]

Attendez, vous pouvez faire la course. Et moi, je vous donne le départ avec mon sifflet.

等等,你们可以进行跑步比赛。我呢,我用口哨来给你们喊开始。

[Trotro 小驴托托]

Une femme : Attends... Ah oui, elle m'a demandé si j’irais à la manifestation organisée par la Société protectrice des animaux.

等等… … 啊对,她问我去不去参加保护动物协会组织的游行。

[Compréhension orale 2]

例句库

Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.

他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来。

J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.

我等你来解释一切。

Un monsieur vous attend dans le hall.

一位先生在大厅着您呢。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Ils attendent leurs bagages dans le hall de l'aéroport.

他们在机场大厅他们的行李。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在外面还是在里面等您?

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是外面?

Il y a bien trois heures que je l'attends.

我至少等了他三个小时了。

J'attends que cela soit fini.

我等待着一切快结束。

Nous nous attendons à une récolte abondante cette année.

我们盼望着今年大丰收。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,我们期待着春天的到来。

Je vais t'attendre, mais pas éternellement.

我会等你,但不会永远等下去。

J'attends toujours sa réponse.

我在等他的回复。

Ce vote ne devrait pas intervenir avant plusieurs semaines, mais les Palestiniens se sont dits prêts à attendre qu'il statue avant d'étudier des alternatives.

而入会的投票至少要等到几个星期之后,但巴勒斯坦方便似乎已经做好了成功入会的准备,至少,在结果出来之前,他们不打算研究其他方案了。

Certainement il y aurait injustice et mauvais goût à huer un cardinal pour s'être fait attendre au spectacle, lorsqu'il est bel homme et qu'il porte bien sa robe rouge.

一位红衣主教相貌出众,大红袍又穿得规矩,只由于他耽误了演出而去他,当然有失公正,而且品味也太低级了。

Si vous avez une marque ou d'autres droits de propriété intellectuelle de toutes les questions, s'il vous plaît contactez-nous, nos agents, à tout moment, attendons votre appel ou visite.

如果您有商标或其他知识产权方面的任何问题,请与我们联系,我们的代理人随时恭候您的来电或来访。

Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?

你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。

Excusez-moi de vous avoir fait attendre .

很抱歉让您等了。

Rien ne presse, je n'attends pas après.

别急, 我不等着要。

法法词典

attendre verbe transitif

  • 1. patienter jusqu'à l'arrivée de (quelqu'un ou quelque chose)

    attendre le train

  • 2. espérer la venue (de quelqu'un)

    attendre le livreur

  • 3. espérer (quelque chose de quelqu'un)

    on attend mieux de cet élève

  • 4. être réservé (à quelqu'un)

    je ne sais pas ce qui nous attend

  • 5. être tout préparé (pour quelqu'un)

    votre taxi vous attend

  • 6. être en gestation de [Remarque d'usage: le sujet est une femme ou abusivement la femelle d'un animal domestique]

    attendre un heureux événement • attendre un enfant

  • 7. espérer (quelque chose qui peut ou non se produire)

    attendre un rayon de soleil

  • 8. patienter (jusqu'à ce qu'une chose ait eu lieu pour en faire une autre) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet direct, d'un infinitif précédé de la préposition "de" ou d'une subordonnée conjonctive au subjonctif et suivi de "pour"]

    attends d'avoir déjeuné pour partir

  • 9. tester les capacités (de quelqu'un)

    on l'attend aux premiers gros problèmes

attendre verbe intransitif

  • 1. faire preuve de patience

    attends un instant

  • 2. exprime une menace de correction [Remarque d'usage: dans une tournure exclamative]

    attends un peu, petit garnement!

  • 3. être ou pouvoir être remis à plus tard

    ça peut attendre

attendre après locution verbale

  • 1. avoir le désir ou le besoin de (quelque chose ou quelqu'un) (familier)

    on attend après le beau temps

attendre au tournant locution verbale

  • 1. patienter jusqu'au moment favorable pour prendre une revanche (sur quelqu'un) (familier)

    il m'a eu mais je l'attends au tournant

  • 2. guetter sans bienveillance les défauts éventuels (de quelqu'un) (familier)

    le nouveau directeur est attendu au tournant

attendre de pied ferme locution verbale

  • 1. n'avoir aucune intention de céder (à quelqu'un)

    gare à lui, je l'attends de pied ferme

ne pas se faire attendre locution verbale

  • 1. être immédiat ou brutal

    la réaction ne se fit pas attendre

se faire attendre locution verbale

  • 1. être anormalement long à venir

    le dessert se fait attendre

tout vient à point à qui sait attendre locution proverbiale

  • 1. à force de patience, on obtient ce que l'on souhaite

    il a fini par hériter, tout vient à point à qui sait attendre

s'attendre verbe pronominal

  • 1. envisager (quelque chose) comme probable

    elle s'attend au pire

  • 2. espérer (quelque chose) [Remarque d'usage: la subordonnée conjonctive introduite par "que" est au subjonctif]

    on s'attendait à mieux

s'attendre verbe pronominal réciproque

  • 1. rester chacun à une place jusqu'à l'arrivée de (l'autre)

    on s'est attendus chacun à un bout de la rue

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头