词序
更多
查询
词典释义:
gâter
时间: 2023-07-28 19:46:17
TEF/TCF专四
[gɑte]

弄脏,损坏,扫兴,溺爱

词典释义


v. t.
1. 弄、脏:
gâter ses vêtements 弄脏衣服
gâter du papier []糟蹋纸张[指写得很糟或写无用的东西]


2. 使变质, 使
des fruits gâtés par l'humidité 的水果

3. 使失去原有的优点, 损害美观; 损坏, 损害:
Cette maison gâte le paysage. 这房屋破坏了风景。
gâter un texte en le corrigeant 把原文改坏


4. 弄坏, 弄糟:
gâter les affaires 弄坏事情
gâter le métier. [, 俗](因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意
tout gâter 把一切都弄糟
ce qui ne gâte rien 这是更妙的


5. 减少或破坏…的趣味; 扫兴, 败兴:
Je ne veux pas gâter votre plaisir. 我不愿使你扫兴。
gâter l'appétit 使人倒胃口


6. 姑息, 溺爱:
vous gâtez trop cet enfant. 你太宠爱这孩子了。

7. 优待, 厚待:
Nous avons reçu votre cadeau, vous nous avez gâtés. 我们收到了你的礼物, 你待我们太好了。
Quel beau temps, nous sommes gâtés. 多美的天气, 老天真是厚待我们。
Quelle pluie, nous sommes gâtés! [讽]多大的雨, 我们真走运!




v. i.
[医]大小失禁:
malade qui gâte 大小失禁的病人



se gâter v. pr.
1. 变质,
La viande se gâte facilement dans la chaleur. 天热肉容易变质。

2. 变坏, 变糟:
Le temps se gâte. 天气变坏。
Les choses se gâtent. 事情变糟。


3. 败坏:
Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations. 这个青年因为和坏人交往而在变坏。


常见用法
il a été gâté pour Noël他收到了许多圣诞节礼物
gâter un enfant溺爱孩子
être gâté par la vie生活一帆风顺
ça se gâte !糟糕了!
les choses se gâtent entre eux他们之间的关系恶化了

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词vastare(使变得荒芜;毁灭,破坏),vastare源自vastus(荒芜的;被掠夺的;广阔的)

词根:
vac, vast, vid 空

联想:
  • pourrir   v.i. 败;朽;〈〉逐渐恶化;v.t. 使,使败,使朽;〈;使化堕落
  • abîmer   v.t. 损坏,毁坏
  • abîme   n.m. 深渊,无底洞;〈雅〉鸿沟;灭亡,毁灭

近义词:
abîmer,  adultérer,  altérer,  avarier,  cajoler,  chouchouter,  choyer,  corrompre,  dorloter,  décomposer,  déflorer,  dégrader,  déparer,  dépraver,  déranger,  déshonorer,  endommager,  enlaidir,  fausser,  flétrir

se gâter: barder,  se brouiller,  se carier,  s'altérer,  se dégrader,  se délabrer,  se déprécier,  se dévaluer,  s'assombrir,  se perdre,  se rembrunir,  corser,  détériorer,  tendre,  brouiller,  moisir,  chauffer,  dégrader,  avarier,  corrompre,  

反义词:
abonnir,  agrémenter,  amender,  améliorer,  assainir,  bonifier,  délaisser,  embellir,  malmener,  maltraiter,  rudoyer,  édifier,  égayer,  conserver,  corriger,  décorer,  déshériter,  déshérité,  entretenir,  garder

se gâter: s'abonnir,  se conserver,  

联想词
régaler 款待,请吃饭; ruiner 使破产; gâcher 加水拌和; ravir 使狂喜,使陶醉; surprendre 撞见; offrir 赠送,提供; amuser 逗乐,使高兴; fêter 庆祝,纪念; goûter 尝,品尝味道; culpabiliser 有罪; décevoir 使失望,辜负;
短语搭配

ce qui ne gâte rien这更好, 这更有利

tout gâter把一切都弄糟

dents gâtées蛀牙, 龋牙

gâte bois木蠹蛾

gâter qn给以特别关注和厚爱

gâter du papier〈转义〉糟蹋纸张

gâter ses vêtements弄脏衣服

gâter l'appétit使人倒胃口

gâter le métier〈转义〉〈口语〉(因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意

gâter les affaires弄坏事情

原声例句

Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.

没有实际看法的话,事物就变模糊了,那时,情况就变得糟糕了。

[TEDx法语演讲精选]

Ah maman je te remercie de m'avoir gâtée et de toujours m'avoir acheté des jouets de ouf.

啊,妈妈,谢谢你宠爱我,谢谢你总是给我买荒唐的玩具。

[Natoo]

Ne crois-tu pas que je suis bien trop gâtée par la vie ?

你不觉得我是一个被生活宠坏女孩吗?

[法语迪士尼]

Ca va te gâter la peau.

它会宠坏你的皮肤。

[你会怎么做?]

Si ça se trouve, ça va gâter ta peau !

如果是这样,它将损坏您的皮肤!

[你会怎么做?]

Pourtant, continua le fossoyeur, on ne peut pas servir deux maîtresses. Il faudra que je choisisse de la plume ou de la pioche. La pioche me gâte la main.

“可是,”那埋葬工人继续说,“一个人不能伺候两个婆婆。我得选择一样,是笔还是镐。镐会弄坏我的手。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

C’est vrai, ajouta le mari avec douceur, ça gâte une maison d’y avoir de ce monde-là.

“这是真话,”她丈夫斯斯文文地补上一句,“在家接待这种人,算是够倒霉的了。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Mon père, gardant son grand chapeau sur la tête, attendait, en manches de chemise, que l'opération fût terminée, tandis que ma mère se hâtait, ayant ajusté ses lunettes de myope, et ôté ses gants pour ne les pas gâter.

我的父亲,拿着头上的大帽子,脱去外衣,等待着操作完成。而我的母亲比较着急,调整完近视眼镜,把手套脱下以免被弄脏

[莫泊桑短篇小说精选集]

Le 19 août, c'est dans le Sud-Est que les choses se gâtent à la suite d'un feu de forêt.

8月19日,问题发生在东南部,是由于一场森林火灾。

[法语动画小知识]

Mais très vite, le temps se gâte au dessus de l'Atlantique.

但很快,大西洋上空的天气就变坏了。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Vous gâtez trop cet enfant.

您太宠爱这孩子了。

Cette maison gâte le paysage.

这座房屋破坏了风景。

Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gâtée.

她很任性,因为她受到太多的溺爱

La viande se gâte facilement dans la chaleur.

天热肉容易变质

La chaleur gâte la viande.

高温使肉变质。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该他们的。”

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Je ne veux pas gâter votre plaisir.

我不愿使扫兴

Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations.

这个青年因为和坏人交往而在变坏

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神和他们看待世界的方式更令人欣赏。

Elle est jolie et riche, ce qui ne gâte rien.

她又漂亮, 又有钱, 这更有利

Les choses se gâtent.

事情变糟。

Ces fruits se gâtent du jour au lendemain.

这些水果烂起来很快。

Les agriculteurs de la vallée du Jourdain qui veulent vendre leurs produits dans d'autres parties de la Cisjordanie doivent franchir des postes de contrôle où ils doivent attendre et se soumettre à des inspections pendant plusieurs heures, durant lesquelles leurs produits se gâtent.

约旦河谷的农民如果希望在西岸其他地区销售自己的农产品,需要在检查站等候几个小时以接受检查,他们的农产品会在这段时间变质。

Qui plus est, ces bouclages affectent gravement l'économie de Gaza, dans la mesure où les produits d'exportation périssables se gâtent avant d'avoir atteint leur destination, ce qui entraîne des pertes de revenus, voire de moyens de subsistance, ainsi que des pénuries de denrées de base à Gaza, dont la situation socioéconomique est déjà gravissime.

此外,封锁还给加沙的经济造成严重影响,因为出口货物在抵达终点以前大多已毁坏,造成收入和生计损失,并且基本商品在加沙经常短缺,使本已糟糕的社会经济状况更加恶化。

Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient gâtées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.

由于航班晚点或取消,可用的空中资源有限,以及供应链中的其他制约因素,原本新鲜的食物和农产品在运抵最终目的地时已腐坏变质。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra.

旅行限制使得约旦河谷的农民很难进入西岸地区的市场,使他们的农产品常常被滞留在检查站,尤其是在Al Hamra检查站,并由于滞留时间长而腐烂变质。

法法词典

gâter verbe transitif

  • 1. traiter en comblant d'attentions, de prévenances ou de cadeaux (quelqu'un)

    des parents qui gâtent trop leurs enfants

  • 2. détériorer ou enlaidir (quelque chose) Synonyme: abîmer

    le fruit moisi a gâté toute la cagette

  • 3. pervertir ou amoindrir (quelqu'un ou quelque chose)

    le pouvoir l'a complètement gâté

se gâter verbe pronominal de sens passif

  • 1. se détériorer ou mal évoluer

    le temps se gâte

  • 2. s'abîmer et pourrir

    avoir des dents qui se gâtent

  • 3. prendre une mauvaise tournure

    les choses commencent à se gâter

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕