Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,因为苏黎世破产了。
[法国人眼中的瑞士]
Ouais mais comme t'as pété le micro-ondes, on fait comment ? Hein ?
但是你把微波炉弄坏了,怎么做爆米花啊?
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !
哇我完蛋了,太神奇了!我今天被打败了!
[Les Parodie Bros]
Une fracture de la ceinture, j'ai voulu frapper mais elle s'est pété.
腰带断了,我想拍打它,但它断了。
[Les Parodie Bros]
Oui oui, il est bien... mais pété.
是的,是的,很好...但疯狂。
[Les Parodie Bros]
Et en plus de ça, j'ai pété un câble parce que quand son clip est sorti, j'étais moi-même en train de préparer un clip.
最重要的是,我很崩溃,因为他的视频出来的时候,我自己也在准备一个视频。
[Iconic]
Pouah! Mais qu'est-ce que c'est que cette odeur? Est-ce que c'est toi qui as pété? Ah, je comprends!
啊!这到底是什么味道?你放屁了吗?哦,我明白了!
[Vraiment Top]
Bon déjà on part sur un nom un peu pété parce que la guerre des gâteaux c'était un peu léger, mais la guerre des PETITS gâteaux, ça fait vraiment pitié.
好吧,我们已经以一个不像话的名字开始了,因为糕点战争听起来无足轻重,但糕点战争,真的很可怜。
[Topito]
Le système de santé anglais est un peu pété.
英国的医疗保健系统有点落后。
[Topito]
Pas du tout. Je les garde un peu. Ensuite, je les ramène aux propriétaires et eux, vu qu'ils sont pétés de thunes, ils me passent de l'argent.
- 完全没有。我保留了它们一点。然后我把它们带回给业主,他们,因为他们充满了暴徒,他们把钱递给我。
[Groom 第一季]
J’ai plusieurs riders à qui j’ai filé des rallonges X6 avec adaptateur déjà intégré et qui ont eu le bout qui a pété au premier étarquage.
我有几个riders我纱线已经增加X6综合与改编者末端发生但pété了第一étarquage。
L'affaire t'a pété dans tes mains!
事情就在你手里吹了!