Les musiciens étaient rentrés à l’intérieur, et l’orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Je pensais faire un tambourin à peu près sur 20 cm de large, monter sur trois étages de chou.
我正想着做一个大约20厘米宽的坦布林,爬上三层的卷心菜。
[谁是下一任糕点大师?]
Si vous n'allez pas jouer du saxophone ou du tambourin dans la rue, vous pourrez suivre le grand concert de la Fête de la musique sur France 2.
如果你不打算在街上吹萨克斯管或手鼓,你可以关注 Fête de la Musique on France 2 的大型音乐会。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Une loure, un menuet, un tambourin font leur conversation, et trois entrechats leurs épigrammes.
[André哥哥的有声读物]
Le morceau commence par des applaudissements puis le bruit des cymbalettes d'un tambourin donne le rythme suivi par quelques notes de piano avant l'arrivée tout en douceur du saxo.
件的掌声和的鼓钹声开始树立了之前任何萨克斯顺利抵达几个钢琴注意到遵循的步伐。
Qui vit en espérance, danse sans tambourin.
生活中有希望的人,即使没有音乐伴奏也能跳舞。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。