Ma maman m'aide à porter mon vélo.
我的妈妈帮我坐上自行车。
[天线宝宝法语版]
Il portait une chemise à carreaux, un pantalon bleu.
身穿方格子衬衫,蓝色长裤。
[法语综合教程2]
Il porta la flûte à ses lèvres et se mit à jouer.
他把海格的笛子放到嘴边,吹了起来。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Certainement. Je peux porter votre sac ?
当然。要我提您的箱子吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
J'ai essayé d'en faire le maximum et d'être fidèle à la vision que je portais, le projet.
我全力以赴,试图做好每一项工作,我忠于我一直以来的对于国家规划的看法。
[2022法国总统大选]
C'est pour la première fois qu'un G20 s'est ouvert sur une telle coordination à notre initiative, pour porter un message commun. Je considère que c'est extrêmement important.
G20峰会第一次就我们的积极性问题展开协商,并发布一份联合声明。我觉得这是十分重要的。
[法国总统马克龙演讲]
C'est un pull parfait pour porter à la maison, c'est cosy, t'as envie de rester chez soi et pourquoi pas après d'aller sortir.
在家穿它再适合不过了,很舒服,它让你想呆在家里,出门后也可以穿。
[Une Fille, Un Style]
J'aime beaucoup les jouets, les miniatures, les choses petites, pouvoir les toucher, pouvoir jouer avec, pouvoir les déplacer facilement, les porter sur ma poche, sur mon sac.
我真的很喜欢玩具、小巧的艺术品、任何我能够触摸的小物件,能够和它们一起玩,能够随身携带,把它们放在口袋里,或者包包里。
[Une Fille, Un Style]
Comme nous autres, ils portent des blue-jeans délavés et des tee-shirts avec toutes sortes de dessins.
就像我们其他人,他们穿褪色的蓝色牛仔裤和各种图案的T恤。
[简明法语教程(上)]
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。
[2019年度最热精选]
Il portait un pantalon en accordéon .
他穿了一条带褶的裤子。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,我也抱不起它。
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日的装扮是什么样的?
Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴着一顶长毛绒帽。
Il portait un pantalon en accordéon.
他穿着手风琴裤。
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒绝穿海狸皮毛大衣。
Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.
我建议您一直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Il portait un pantalon moutarde.
他穿着一条芥绿色的长裤。
Les inondations portent malheur.
大洪水带来不幸。
L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.
布告张贴在税务局固定的办公室门口,如果必要,也可通过公告方式发布。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Je vais suivre la femme qui porte à l’arrière. Elle va porter un beau poisson et le ramener chez elle.
我跟着其中一名女子,她手上有条好漂亮的大鱼。
Les étudiants disent ne pas vouloir porter à eux seuls les coupes dans le budget de l'éducation.
学生们表示希望教育预案带给他们的不仅仅是经费上的削减。
Pardon, Monsieur, est-ce que vous pourriez m'aider à porter cette valise ?
对不起,先生,您能帮我提一下这个箱子吗?
Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir.Mais plutôt il faut le porter à bras comme un enfant chéri.
最美的爱恋,不是看她能跑多远,而是看她像孩子一样枕靠在你的臂弯。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Laissez-moi VOUS aider a porter cette valise?
让我帮您提这个手提箱吧?
A porter sur une jupe ou une tunique ! La large ceinture, boucle ronde métal.
可以配搭连衣裙或长衬衫的皮带!宽皮带,圆形皮带扣。
Ils vont bien ? Ils se portent bien ?
他们好吗?