Mais il n'y a pas que la date de l'achat qui influe sur le coût du billet.
但是影响票价的不仅仅是购买日期。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Swann, laissant à son insu la reconnaissance et l’intérêt s’infiltrer dans son intelligence et influer sur ses idées, allait jusqu’à proclamer que Mme Verdurin était une grande âme.
于是这些都在不知不觉间让他的感激之情和利害观念渗入他的理智之中,影响他的思想,居然宣称维尔迪兰夫人有一颗“伟大的心灵”。
[追忆似水年华第一卷]
La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.
忧郁,加上承办八十三个生丁一顿的午餐的人供应给神学院的低劣饭菜,已经开始影响到于连的健康。一天早晨,富凯突然出现在他的房间里。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Or, déjà se trouve entre nous une différence d’âge qui, peut-être, influerait plus sur votre avenir, ma chère cousine, que sur le mien.
而您我之间第一先有了年龄的差别,将来对于您也许比对我更有影响。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Bien que tes émotions ne soient pas les seules à influer sur ton humeur, des changements persistants et radicaux peuvent indiquer un dérèglement émotionnel.
虽然影响心情的不仅仅是情绪,持续而剧烈的变化也可能表明情绪失调。
[心理健康知识科普]
Mais tout cela n’avait influé en rien sur le sentiment produit par la vue de madame Bonacieux, et l’intérêt était resté à peu près étranger à ce commencement d’amour qui en avait été la suite.
但是,这一切丝毫没有影响他见到波那瑟太太时所产生的感情,这种爱情的萌发,基本上与利益不相干,利益只不过是后来的事情。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
La santé dégradée d’une partie de la population influe directement sur les dépenses d’un pays. En effet, pour aider les personnes âgées devenues dépendantes, les gouvernements doivent mettre en place une politique sanitaire coûteuse.
一部分人口的健康水平下降会直接影响一个国家的支出。为了帮助已经无法独立的老年人,政府必须制定花费大的卫生政策。
[Chose à Savoir santé]
Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.
这一发现并非无关紧要,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。
[Chose à Savoir santé]
Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.
有一个重要的问题还没有解决,而这个问题的答案对这群遇难人的前途却有极大的影响。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
De pêche car le milieu littoral a une fonction particulière dans le développement des poissons et donc cela influe sur la pêche en mer.
渔业,因为沿海环境在鱼类的生长中具有特殊的功能,因此会影响海上捕捞。
[Édito B2]
Une étude très intéressante qui a été faite en Nouvelle Zélande à l'Université d'Auckland en 1999, explique comment la fa?on de manger influe sur notre prise de poids.
1999年,在新西兰奥克兰大学,有一个非常有趣的研究,说明了我们的意识习惯是如何影响到我们的体重的。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆发时喷射出的火山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年的气候产生影响。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蛤蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。
Ceci évitera de salir la plancher la deuxième fois après le nettoyage par torchon, qui influera sur la belle apparence du plancher.
防止在用拖布拖干净地面后,地面被二次脏污,影响地面美观。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并对内政施加影响。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。
Le climat influe sur la santé.
气候影响到健康。
La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.
工资的减少极大地影响了他的生活质量。
Pour vous, elle était également la "femme du plus grand roi de France", une "femme de pouvoir" qui a su "influer sur le roi".
对人们来说,她是“法国最伟大帝王的女人”,能够掌控国王的“强大女人”。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤独感对他的性格有很大影响。
S'il est vrai qu'elle dépasse de loin celle de la procédure électorale en soi, cette question n'en est pas moins pertinente, car elle influe sur la possibilité de se faire inscrire sur les listes électorales.
这个问题虽然远超过选举进程本身的问题,但还是很有关系,因为它影响到谁可以办理选民登记。
Les perspectives de croissance intérieure d'un pays influaient beaucoup sur les décisions d'implantation des IED.
一国的国内增长前景在外国直接投资选址方面起着重要的作用。
Les intervenants ont souligné que s'il existait des différences entre les services, les facteurs essentiels influant sur la décision d'investisseurs de délocaliser leurs services vers un groupement de services dans un pays étranger comprenaient l'existence d'une infrastructure appropriée, en particulier pour les technologies de l'information et l'accès à Internet, l'existence d'un marché pour le service considéré, l'accès à un réservoir de personnel local compétent, le cadre réglementaire (en particulier pour les services financiers) et des liens linguistiques avec le pays d'origine.
专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。
Cependant, les informations provenant de sous-régions qui comportent un nombre limité de pays (notamment l'Océanie ou l'Amérique du Nord) sont à prendre avec précaution, puisque la réponse d'un seul pays influe considérablement sur la tendance régionale.
但是,在审查由为数有限的国家组成的分区域(例如大洋洲和北美)的资料时一定要谨慎从事,因为趋势往往因单独一个国家的答复便受到很大的影响。
Les organes communs à tous les jeunes de l'Afrique centrale, s'ils étaient créés, seraient des interlocuteurs et les porte-parole des jeunes devant leurs partenaires et aideraient à résoudre leurs problèmes et à influer positivement sur le développement, la paix, la lutte contre les discriminations dans leur pays.
如果在整个中非建立起青年机构,这些机构就可以作为谈判一方代表年轻人与其他人进行交流,并帮助年轻人解决问题,对本国发展、和平和反歧视工作产生积极影响。
Il fait le point des principaux événements de ces cinq dernières années qui ont influé sur les conditions dans lesquelles cette protection est assurée.
报告回顾了过去五年里发生的左右保护工作环境的主要事件。
On voit apparaître dans les pays africains des signes encourageants qui montrent que le processus de mise en œuvre de la Convention en général et les mesures préconisées dans les programmes d'action nationaux (PAN) en particulier ont permis, dans certains cas, d'influer sur un environnement porteur par le biais de diverses réformes: progrès dans l'harmonisation de la législation, légalisation des pratiques coutumières et réforme en cours des régimes fonciers grâce aux lois, politiques et règlements récemment adoptés.
非洲各国正在出现的令人感到鼓舞的迹象是,总体的《公约》执行进程和具体的国家行动方案出台的措施在一些情况下通过多种渠道对扶持环境产生了影响,其中包括改革措施、立法协调方面的进展、习惯做法的法律化、借助近期颁布的法律、政策和规章对于土地使用权制度的现行改革。
Même si cette augmentation rapide peut influer sur la capacité des États Membres de verser ponctuellement leurs contributions, il n'en reste pas moins que le déficit de 2,5 milliards de dollars est difficile à expliquer.
虽然迅速增加可能影响会员国按照缴付摊款的能力,但事实是25亿美元的赤字很难作出解释。
Par conséquent, la Lettonie n'a pas été en mesure d'influer sur les processus économiques qui se sont déroulés sur son territoire, lequel, dans les conditions de l'économie planifiée, était administré à partir de Moscou.
因此,拉脱维亚无法影响其领土上发生的受莫斯科管理的计划经济环境下的经济进程。