Une stratégie de vaccination spécifique sera par ailleurs prévue pour toutes les professions les plus exposées, en particulier nos enseignants, que j'évoquais tout à l'heure, mais aussi nos forces de l'ordre et plusieurs autres.
我们还将为所有接触最多的职业制定具体的疫苗接种策略,特别是我们的老师,我前面提到过,也有我们的执法部门和许多其他部门。
[法国总统马克龙演讲]
C'est aussi de se préparer à une possible deuxième vague qui touchera un peu plus tard, en nombre beaucoup plus réduit, des personnes plus jeunes, a priori moins exposées à la maladie, mais qu'il faudra soigner également.
还准备为可能的第二波疫情做准备,第二波将在稍晚的时候影响到年轻人,而年轻人的数量要少得多,先天较少受到该疾病的影响,但也必须接受治疗。
[2020年度最热精选]
Oui, il a l'idée géniale de faire porter ses vêtements à des femmes au lieu de juste les exposer sur des mannequins en bois.
是的,他有个很棒的想法,让女子穿上他做的衣服,而不是让木头人穿。
[innerFrench]
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
在第二段,你将表明你的要求。
[2019年度最热精选]
Oui c'est ça, avec une cuisine américaine. C'est une belle pièce très lumineuse, exposée plein sud !
是的,还有美式厨房。光线特别好,朝南的。
[Alter Ego+1 (A1)]
Chaque paire exposée ici a un storytelling et les gens ne vont pas forcément acheter la basket parce qu'elle est belle, mais parce qu'elle raconte quelque chose et que les gens se reconnaissent dedans.
这里展示的每一双鞋都有一个故事,人们不一定是因为篮球鞋漂亮而购买它,而是因为它讲述了一个故事,人们可以与它产生共鸣。
[美丽那点事儿]
Si elles sont exposées ici, peut-être.
如果它可以在这里展示,或许可以。
[美丽那点事儿]
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你们把它们当做艺术品来展示。
[美丽那点事儿]
Oh, il m’a demandé si on pouvait exposer quelques-unes de ses toiles dans la salle du restaurant.
C : 哦,他问我们是不是愿意在餐馆里展示几幅他的作品。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.
所有人都可以表达自己的立场观点。
[Alter Ego+2 (A2)]
Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
Dans l'étude concrète, au début, je vais exposer les définitions sur les contenus du livre, et les caractéristiques de traduction au deuxième chapitre.
在这一具体研究的开始阶段,我们会关注一下有关《史记》各部分内容的定义,及其译本的翻译特点。
Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.
现常年陈列于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅。
Sur le thème de « phénix », toutes les robes exposées sont faites de soie de Nanjing.
以“凤凰”为主题,所有裙子都是南京丝绸制作而成。
Elle expose un matelas au soleil.
她把床垫放在太阳下晒。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸在法语环境中,说法语就会越自然。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的请求,然后便退出了。
Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龙”展示他的作品。
Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.
我永远不会出示这个小孩的照片,我永远不会让这个小孩在媒体前曝光。
Ces deux points de vue exposent chacun leur position.
这两种看法都各自有道理。
Elle a le bras au coude nu, exposant le solaire cessé pour faire partie du brun, beau comme main de Venus de déesse.
她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。
J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已经清楚明白地表达了应该说明的内容。
Selon lui, le pavillon français sera probablement divisé en quatre parties exposées dans quatre villes chinoises.
弗雷表示,法国馆可以很容易地一拆为四,分散于中国4大城市同时展出。
La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.
法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快淋漓。
Exposez votre projet personnel de formation et precisez quelles sont vos attentes par rapport a l'ecole...
这是不是让我写如果进入学校以后个人发展方向的打算和对学校的期待?
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
J’entends bien exposer mon point de vue.
我很想阐述自己的观点。
Cette relation n’est évidemment pas élucidée par la façon purement factuelle dont je vous l’ai exposée, puisqu’elle ne prend sa valeur que de l’appréhension subjective qu’en a eue le sujet.
这个关系显然不是通过我跟你陈列出来的,限于事实的纯粹的方式,来得到澄清的,既然它只具有主体在此处曾有过的主观担忧的价值。
Une phalange formée de 49 figures de porcelaine est exposée cette semaine dans le pavillon de Foshan, présentant ainsi la culture unique des arts martiaux de Foshan.
本周世博城市馆---佛山馆展览了一块由49尊瓷像组成的方阵,如此呈现了佛山独特的武术文化。
L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.
这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。