词序
更多
查询
词典释义:
manufacturier
时间: 2023-10-03 16:51:39
[manyfaktyrje]

n.〈古〉(手工工厂的)厂主,经

词典释义

n.
〈古〉(手工工厂的)厂主,经

a.
造的, 造业的
industrie manufacturière 造业
une ville manufacturière 造业发达的城市

近义、反义、派生词
近义词:
fabricant,  industriel
联想词
fabricant 厂主,工场主; industriel 工业的,产业的; secteur 领域; constructeur 建筑的; automobile 自动的,机动的; textile 可纺织的; importateur 进口商; exportateur 出口的,输出的; entrepreneur 承办人; fournisseur 商店; marchand 商人,生意人;
当代法汉科技词典

manufacturier m. 厂家, 造厂家; 生产

短语搭配

valeur ajoutée manufacturière制造业增值;制造业增加值

industrie manufacturier, èreère制造业

une ville manufacturier, èreère制造业发达的城市

valeur ajoutée dans l'industrie manufacturière制造业增值

原声例句

Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.

伯爵和厂长开始谈着政治。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Nous faisons du commerce de consignation manufacturière avec les États-Unis depuis de nombreuses années, donc, nous avons déjà beaucoup d'expérience. Vous avez tout à fait raison de nous faire confiance.

好几年前我们就和美H做委托加工贸易,在这方面有一定的经验, 所以质量方面您完全不必担心。

[商贸法语脱口说]

Chacun était devenu subitement communicatif et bruyant; une joie égrillarde emplissait les cœurs. Le comte parut s'apercevoir que Mme Carré-Lamadon était charmante, le manufacturier fit des compliments à la comtesse. La conversation fut vive, enjouée, pleine de traits.

每一个人徒然都变成欢喜说话而且都是声音很大的了,一阵豪爽的愉乐充满了大家的心。伯爵觉得迦来-辣马东夫人是娇媚的,厂长称赞伯爵夫人。人都谈论得活泼愉快而且充满了有声有色的气氛。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : " Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

[莫泊桑短篇小说精选集]

Le comte et la comtesse parurent ensuite, suivis du manufacturier et de sa femme, puis de Loiseau poussant devant lui sa grande moitié.

接着下车的是伯爵两夫妇,而厂长两夫妇跟在他们后边,随后才是鸟老板推着他那个高大的老婆在他头里走。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Tout d'un coup la jeune femme du manufacturier poussa un soupir qui fit retourner les têtes; elle était aussi blanche que la neige du dehors; ses yeux se fermèrent, son front tomba: elle avait perdu connaissance.

忽然间,厂长的青年配偶发出了一声使得好些人回头来望的叹息,她脸色白得和外面的雪一样了,眼睛闭了,额头往下低了:她已经失了知觉。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Une autre application dans le monde du manufacturier, notamment pour les applications liées au contrôle qualité et à l'inspection, c'est du comptage rapide.

制造业领域的另一个应用,特别是质量控制和检查应用,就是应用于快速计数。

[聆听自然]

L'industrie manufacturière et les petites entreprises et microentreprises (PEMIC) en ont été les principaux bénéficiaires.

制造业和小微企业受益最多。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.

推动制造业升级。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Nous augmenterons fortement les prêts à moyen et long terme destinés à l'industrie manufacturière.

大幅增加制造业中长期贷款。

[第十三届全国人大政府工作报告]

例句库

Notre production est basée sur les ventes, la production manufacturière en 2500 avec un Hunan ans Xiang Xiu d'exportation fondé sur-privé axés sur les entreprises.

我公司是以生产销售为一体,以生产制造湖南具有2500多年历史的湘绣为主的外向型私营独资企业。

L'avantage d'utiliser le compte de ses propres base de données d'experts de fournir une variété de la formation, en particulier dans les entreprises manufacturières.

公司的优势在于利用公司自己的专家库为企业提供各种培训,特别是制造型企业。

Chenghui Garnitures Automobile S.A. de Zhu hai est un manufacturier et un fournisseur excellent.Nous pouvons fournir 20,000 produits environs pour nos clients.

珠海诚辉汽车配件有限公司是卓越的汽车配件生产商和供应商,我们能为我们的客户提供近20,000种产品,公司以为客户提供全面、优质的产品,最具竞争力的价格以及最令客户满意的服务为目标。

A été largement utilisé dans les grandes et les moyennes nationales des fabricants de machines, automobile liées à la fabrication de machines industrie manufacturière.

已广泛应用于国内大中性机械制造、汽车制造相关机械制造行业。

Leurs produits dans l'industrie manufacturière, le commerce, les services postaux, les chemins de fer, l'aviation civile, la logistique, l'entreposage largement utilisés dans le domaine.

其产品已在制造业、商业、邮政、铁路、民航、仓储物流等领域广泛应用。

Province de Zhejiang a été nommé l'océan et le Bureau des pêches dans la province de Zhejiang à l'Offshore intérieur fixe les entreprises manufacturières.

被浙江省海洋与渔业局命名为浙江省深水网箱国产化制造定点企业。

Huahai Groupe est spécialisé dans grand écran LED de conception de produits, le développement, les entreprises manufacturières.

华海集团是专业从事LED大屏幕系列产品的设计、开发、制造的企业。

Ont plus de 40 ingénieurs et techniciens, ouvriers, 300 moyennes de traitement, les entreprises manufacturières.

拥有工程技术人员40余人,工人300人的中型加工、生产企业。

Notre société exerçant principalement dans les industries manufacturières transformateur matériel.

本公司主要经营变压器制造行业相关设备。

Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.

面向服装生产企业,并出口到世界各地。

Division I majeur dans l'industrie manufacturière, la recherche et du développement, de vente et de service comme l'un des motocycle.

我司主要以制造、研发、销售和服务为一体的摩托车生产厂家。

Dans le secteur manufacturier, à jouer les forces de l'usine, non seulement au Japon, mais aussi des défis en Asie et dans le monde.

制造方面,发挥各工厂的长处,不仅是在日本,也挑战于亚洲及世界。

Société à produire une variété d'hommes et de femmes monté à base de tissu des entreprises manufacturières.

本公司以生产各种男女装面料为主的制造企业。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La Société a conclu des différents types de produits de décoration intérieure, de la production, la gestion, est une axée sur l'exportation des entreprises manufacturières.

本公司从事各类室内装饰用品的生产、经营,是一家以出口为主的生产型企业。

Les industries manufacturières malaisiennes se sont implantées en Indonésie et au Viet Nam, où les salaires sont moins élevés.

马来西亚制造业已经发展到工资较低的印度尼西亚和越南。

Outre la technologie de l'information, des investissements ont été effectués dans le secteur de l'énergie, le secteur manufacturier (boissons, climatiseurs, produits pharmaceutiques) et des services tels que le tourisme et les transports.

除了信息技术以外,投资主要流向能源部门、制造业(饮料、空调、制药)以及旅游和运输等服务部门。

Les orateurs se sont également demandés si la concentration dans le secteur des services avait été provoquée par la vigueur des pays en développement dans ce secteur ou par leur faiblesse dans le secteur manufacturier.

发言者们还提出了服务部门的集中化现象是否是因发展中国家在这一部门的实力或它们在制造部门薄弱所致这一问题。

Le cas de Mexicali, au Mexique, qui se diversifiait pour attirer des IED dans des activités de recherche-développement regroupées autour d'une base d'investisseurs du secteur manufacturier, a été évoqué.

对墨西哥Mexicali公司的例子作了强调,该公司对吸引外国直接投资实行多样化,围绕着制造业投资者这一核心基础在研究和发展活动中吸引外国直接投资。

La formation professionnelle, le recyclage et l'amélioration des qualifications des chômeurs est une politique active pour l'emploi qui les aide à réintégrer le marché du travail plus rapidement en augmentant leur compétitivité; ils sont organisés en tenant compte de l'évolution de l'industrie manufacturière et des technologies modernes, ainsi que du besoin qu'ont des employeurs de recruter des travailleurs hautement qualifiés.

失业人员的职业培训、重新取得资格和资格升级,是通过提高就业人员的竞争力帮助失业人员更快重返劳动力市场的一项积极就业政策,这些活动的组织考虑到制造业的发展以及现代技术和雇主对高素质雇员的需求。

法语百科

Une manufacture (du latin manufactura, « fait à la main ») est un lieu de fabrication dans lequel des produits sont fabriqués à la main par des ouvriers.

Un objet manufacturé est au sens strict un objet fabriqué par des ouvriers dans une manufacture. Au sens large et actuel, cette expression désigne tout objet fabriqué directement ou indirectement (via des machines automatiques ou robots) par l'Homme, dans une usine ou une fabrique artisanale.

Manufactures privilégiées

L'organisation de l'économie industrielle était organisée en corps de métiers dont les règlements limitaient le nombre de compagnons et d'apprentis, fixant précisément le domaine et les procédés d'activité.

Il fallut donc que des maîtrises particulières soient créées avec un règlement particulier et qui leur permette d'organiser en grand de nouvelles productions. Ce règlement dérogatoire s'appelait un privilège, et l'établissement créé en conséquence, une manufacture privilégiée.

Les communautés de métier étaient conservées pour les productions traditionnelles, et leurs dispositions sociales (statut des apprentis, horaires, rémunérations,..) n'étaient pas abolies mais reprises dans le nouveau règlement de fabrique. Celui-ci était pris, selon les mêmes formes qu'un statut de communauté de métier, c'est-à-dire par Lettre patentes. Il s'agissait par conséquent d'établissements industriels et commerciaux à statut de droit public, et non de sociétés privées créées par un contrat.

Les principales manufactures ont été mises en place à la fin du XVII siècle, sous Colbert. L'objectif de sa politique mercantiliste est réduire l'attrait des rentes constituées et de la préférence française pour la rente, pour orienter l'argent vers la production.

Dès 1663 et 1665, de nombreux établissements de ce type sont fondés comme la Manufacture des Gobelins et la manufacture des Glaces, qui deviendra plus tard Saint-Gobain. En 1669, Colbert créé un métier axé sur la qualité des produits: Inspecteur général des Manufactures.

D'autres suivront, la Manufacture de Vincennes qui deviendra la Manufacture nationale de Sèvres (porcelaine) et la Manufacture de Beauvais, qui s'ajoutent à celle des Gobelins, fondée en 1664 par le hollandais Jean Glucq, ou la Manufacture de la Savonnerie. Certaines sont devenues de grandes entreprises publiques passées depuis au secteur privé (exemple : Saint-Gobain, la Compagnie des Glaces).

La Manufacture d'armes de Saint-Étienne sera fondée elle en 1764 à Saint-Étienne.

Manufactures et magasins créés ou relancés en France entre 1661 et 1764

en 1663, la Manufacture de la savonnerie, pour les tapis

en 1663, la Manufacture des Gobelins, pour la tapisserie et la teinture, créée par Barthelemy de Laffemas

en 1664, la Manufacture de bas de soie au métier, Château de Madrid

en 1664, la Manufacture de Beauvais, pour la tapisserie

en 1665, la Manufacture d'Aubusson, pour la tapisserie

en 1665, la Manufacture des Glaces, une verrerie à Saint-Gobain

en 1665, un Magasin royal des armes, alimenté par Saint-Étienne, à Paris

en 1666, la Compagnie royale des mines et fonderies du Languedoc

en 1667, la Manufacture des dentelles d'Auxerre

en 1666, la Manufacture des points de France

en 1665, la Manufacture royale des Rames, des ateliers de draperie à Abbeville

en 1667, la Manufacture des draps de Villeneuvette

en 1667, la Manufacture de draps des Saptes

en 1670, la Manufacture des rubans de Chevreuse

en 1674, la Manufacture des tabacs

en 1690, la Cristallerie de Portieux

en 1707, la Cristallerie de Vallérysthal

en 1730, la Manufacture de Lunéville

en 1735, la Manufacture de Niderviller

en 1740, la Manufacture de Vincennes, pour la porcelaine, qui déménagera à Sèvres en 1756

en 1756, la Manufacture de Sèvres, pour la porcelaine

en 1764, la Manufacture d'armes de Saint-Étienne

en 1764, la Manufacture de Baccarat

Très nombreuses lettres de privilèges pour des verreries, mines, forges, tuileries, corderies, manufacture de poudres, etc.

Les Manufactures Nationales de l'État subsistantes sont la Manufacture de tapisserie des Gobelins, la Manufacture de Beauvais (ateliers situés à Paris et Beauvais), la Manufacture de la Savonnerie (ateliers situés à Paris et Lodève) rattachées depuis 1936 et 1937 au Mobilier national, qui dépendent de l'administration générale du Mobilier national et des Manufactures nationales de tapis et tapisseries avec les Ateliers conservatoires nationaux de dentelle du Puy et d'Alençon, ainsi que la Manufacture nationale de Sèvres ; la Manufacture nationale d'armes de Saint-Étienne ayant définitivement fermée ses portes en 2001. Il y a aussi la manufactures des œillets a Ivry-sur-Seine. Des artistes y habitent désormais.

Manufactures libres en France après 1789

Exemples de manufactures industrielles

la manufacture de briare: fabrique de boutons et de perles (1837) puis fabrique de mosaïques connues sous la dénomination émaux de Briare.

Manufactures de pianos ou de porcelaine

Dans une manufacture, on construit entièrement l’objet pour lequel il a été créé. Le terme de manufacture est traditionnellement utilisé pour désigner le lieu où étaient construits les pianos (au XIX siècle Pleyel et Érard, que l'on désignait sous le nom de "facteurs de piano").

On désigne aussi par manufacture le lieu où l’on réalise des tapisseries (Manufacture des Gobelins) et des objets d’art en porcelaine (Manufacture nationale de Sèvres).

Manufactures d'horlogerie

Ainsi, pour l’horlogerie, dans une manufacture horlogère, on réalise les ébauches du calibre de la montre (au contraire de la plupart des marques d'horlogerie qui intègrent dans leur montres des mouvements "industriels", élaborés et fabriqués par d'autres entreprises (souvent ETA Manufacture Horlogère), ou qui sous-traitent les complications), dénominées établisseurs. Peu d'entreprises horlogères méritent le terme de manufacture, qui est encore trop souvent utilisé à mauvais escient dans la communication marketing.

Il reste encore à distinguer les manufactures horlogères verticales de celles intégrées horizontalement, manufacturant la majorité, sinon toutes les parties de leurs montres p. ex. (Rolex, Jaeger Le Coultre, et les marques du Swatch Group disposant de calibres exclusifs de leur propre fabrique d'ébauches ETA SA et de sous-traîtants de l'habillement appartenant au groupe (p.ex. Swatch), respectivement de Seiko et Citizen.

法法词典

manufacturier adjectif ( manufacturière, manufacturiers, manufacturières )

  • 1. industrie de la transformation de matières premières en produits finis

    les activités manufacturières

manufacturier nom commun - masculin, féminin ( manufacturière, manufacturiers, manufacturières )

  • 1. industrie personne responsable d'un établissement où l'on transforme une matière première en produits finis (vieilli)

    les riches manufacturiers du pays

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat