Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
在(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应给了前线。
[Food Story]
Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.
但实际上,据说这里很肮脏,是数百名脏兮兮、喷着浓烈香水的游客搞的。
[凡尔赛宫奇闻异事]
Ce cycle de pensées négatives continuera à alimenter la dépression, te faisant te sentir encore plus mal.
这种消极想法的循环会继续加剧抑郁,让你感觉更糟。
[心理健康知识科普]
L'" Endurance" , c'est le nom d'une célèbre expédition de l'explorateur Britannique Ernest Shackleton en 1914 qui tourna à la catastrophe et dont le récit continue encore de nos jours à alimenter les rêves et la culture maritime.
“耐力号”是英国探险家欧内斯特·沙克尔顿在1914年进行的一次著名探险的名字,这次探险变成了一场灾难,其故事至今仍在滋养着人们的梦想和海洋文化。
[硬核历史冷知识]
Bien entendu, le complot de salon alimente la foule dans les rues, et vice-versa, donc même sans se rencontrer, nos héros s'influencent secrètement.
当然,沙龙的情节使得街上的人群变多了,反之亦然,所以即使他们没有见面,这部电视剧中不同的角色也会暗中相互影响。
[硬核历史冷知识]
Ce qui ne manque pas de titiller douloureusement la France, aussi va-t-elle profiter de la défaite de l'Etat nazi pour récupérer au lendemain cette forêt qui alimente dorénavant en eau la ville de Wissembourg.
这对法国来说是一个痛苦的经历,法国利用纳粹国家战败的机会第二天收回了这片森林,现在它为威斯班堡镇提供水源。
[德法文化大不同]
Le plus souvent, les étirements sont accompagnés de bâillement, une manière d'alimenter Notre corps en oxygène, comme si on respirait très fort.
大多数情况下,伸展运动伴随着打哈欠,这是一种为我们的身体提供氧气的方式,就好像我们呼吸非常困难一样。
[你问我答]
La partie la plus importante, la racine, se trouve sous la peau, reliée au vaisseau sanguin qui alimente les poils.
最重要的部分,即根部,位于皮肤底下,与供应毛发的血管相连。
[你问我答]
Ensemble, nous pouvons rompre avec la nouvelle « trahison des clercs » qui est à l'œuvre, celle qui alimente les contre-vérités, accepte les injustices qui minent nos peuples, nourrit les extrêmes et l'obscurantisme contemporain.
我们一起,可以阻止正在扩大影响力的" 背叛者" ,即滋养谎言,接受不公正,侵蚀人们的根基,助长极端势力和当代蒙昧主义的人。
[法国总统马克龙演讲]
Maintenant, on sait que c’était plutôt une bonne décision mais à l’époque, elle a alimenté le sentiment anti-français
现在,人们知道那个决定算是正确的,但在当时,它引发了仇法情绪。
[innerFrench]
Bonne nouvelle, contrairement au Samsung UE46C7700, le VT20 est livré avec deux paires de lunettes 3D alimentées par des piles.
好消息不同的是三星UE46C7700的VT20,它具有两个由电池提供的3D眼镜对。
Le ouvrier alimente une chaudière.
工人给锅炉加水。
L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.
这位教授助理说脱离下来的大冰块内含有的液态水几乎能“给整个美国供水120天”。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生活用品,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
Le militant, qui ne s'alimente plus depuis mardi, avait toutefois refusé de quitter sa cellule jusqu'à ce que les autorités lèvent leur interdiction de jeûner en public au-delà de 72 heures.
这位反腐斗士从周二开始绝食,并拒绝离开监狱直到当局撤销对绝食抗议时间不得超过72小时的禁止。
Une identité qui d’abord se façonne en amont au sein de l’entreprise.Mais aussi se nourrit (s’auto alimente) à travers le message publicitaire au fil des saisons.
形象首先必须在初期的企业内部形成,然后通过每季的广告信息使其成长起来。
La claire est une sorte de bassin alimenté par de l'eau de mer où l'huître puise une alimentation riche et différente de la pleine mer.
牡蛎养殖场是个灌入海水的水池,在这里牡蛎将获得丰富而又与外海不同的食物。
Nous allons construire les routes et les ponts, les réseaux électriques et numériques qui alimentent notre commerce et nous unissent.
我们将建设公路、桥梁和电网,以及将我们紧密联系起来、提供商业信息的数字高速公路。
Ensuite le même montant a été versé via une dotation du NED, une organisation non gouvernementale américaine dont le budget est alimenté par le Congrès.
另外,另一笔相同数目的资金也通过NED组织转给DL,该组织号称无政府组织,但预算都由国会提供.
Selon les experts, non, sauf si le combustible se retrouve dans un bain d'eau alimenté en permanence.
皮埃尔- 勒-伊尔:据专家介绍,这种情况不会发生,除非燃料处于被持续供水的水池之中。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
L e convertisseur qui transforme le courant continu en courant pulsé, alimentant le moteur dégage 700 watts de puissance sous forme thermique.
t转炉的直流脉冲转换,喂养发动机产生700瓦的功率为热能。
Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。
Le malade a recommencé à s'alimenter.
病人重新开始进食。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请不要忘记给您的预付费账户充值。
La cabine n'est pas pressurisée et le pilote est simplement alimenté en oxygène par un éservoir haute pression, sous 800 bars.
在不加压舱和驱动程序只是通过一根喂食éservoir 800条高压氧。
La mère alimente un petit enfant au biberon.
妈妈用奶瓶给小孩喂食。
La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.
法国的图卢兹市早在一个星期前就已经安装了20块给路灯供电的发电板。
Bref, elle a refusé de s'alimenter.
总之,她拒绝进食。