C'est aussi la conclusion de la Société canadienne du cancer.
这也是加拿大癌症协会的结论。
[魁北克法语]
L'Association canadienne de dermatologie en recommande une soixantaine sur son site Web.
加拿大皮肤病学协会在其网站上推荐约 60 种防晒霜。
[魁北克法语]
C'est là-dedans. Si votre but est de prévenir les rides, bien là, l'Association canadienne de dermatologie dit qu'il faut se badigeonner 365 jours par année parce que le soleil serait responsable d'au moins 80 % du vieillissement cutané.
就在这里面。如果你的目标是预防皱纹,那么,加拿大皮肤病学协会会给你提示,一年365天都需要涂抹防晒霜,因为至少80%的皮肤老化都是由太阳光造成的。
[魁北克法语]
Ce matin, Jérôme ne part pas cuisiner dans ses restaurants, mais dans ce grand building, le siège de la télévision publique canadienne.
今天早上,杰罗姆不是在他的餐馆里做饭,而是在这栋大楼里,加拿大公共电视台的总部。
[Food Story]
Ned Land était un Canadien, d’une habileté de main peu commune, et qui ne connaissait pas d’égal dans son périlleux métier.
尼德。兰是加拿大人,两手非常矫捷,在这种危险的叉鱼职业中,他还没有碰见过敌手。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Qui dit Canadien, dit Français, et, si peu communicatif que fut Ned Land, je dois avouer qu’il se prit d’une certaine affection pour moi.
说是加拿大人,就几乎可以说是法国人。尽管尼德·兰不多跟人接触,但我应当承认,他对我却有一种特别的好感。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
C’était une occasion pour lui de parler, et pour moi d’entendre cette vieille langue de Rabelais qui est encore en usage dans quelques provinces canadiennes.
在他,这是一个机会,可以说说加拿大某些省份现在还通行的拉伯雷的法国话,在我,也是一个机会,可以听听这种法国话。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Des navires en bois, c’est possible, répondit le Canadien, et encore, je ne les ai jamais vus. Donc, jusqu’à preuve contraire, je nie que baleines, cachalots ou licornes puissent produire un pareil effet.
“木头船,那是可能的,”加拿大人回答,“不过,就是这样的事我也没有亲眼见过。所以,在没有真凭实据之前,我不能承认长须鲸、大头鲸、独角鲸可以穿透钢板。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Bon ! on y fera attention, désormais, répondit le Canadien.
“好哇! 那我们以后得注意点。”加拿大人回答说。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.
这就是为什么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预算中。
[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]
Parmi les curiosités de la liste, le président de la Banque centrale européenne (BCE) Jean-Claude Trichet (38e) est talonné par l'idole canadienne des adolescents Justin Bieber (39e).
名单中最令人好奇的是: 欧洲央行主席让克洛德特里谢列席38位,紧随其后的是加拿大年轻人的偶像贾斯汀比伯(第39位)。
Près d’Alberta, notre regard se perd dans la prairie canadienne surplombée par les éoliennes. Cette région est l’une des plus venteuses au pays.
在亚伯达附近,我们的视线被加拿大草原上安装的风车所吸引,这里是加拿大风力最大的地区之一。
Le Canadien Ryan Cochrane a en effet pris la médaille d'argent en 14'44"46 et le Hongrois Gergo Kis le bronze en 14'45"66.
加拿大选手科克伦以14分44秒46获得亚军,匈牙利选手基斯以14分45秒66获得第三名。
Est-ce que je suis Américaine ou est-ce que je suis Canadienne?
我是美国人还是加拿大人?
Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.
纽约大学的加拿大籍环境经济学专家Murray Rudd就在网络上对583位动植物保护专家进行了问卷调查。
14. La plus grande des provinces canadiennes, est-ce vrai que la taille du Québec équivaut à 3 fois la taille de la France ?
作为加拿大最大的省份,魁北克的面积是法国国土的三倍对吗?
Est un tout nouveau mode de fonctionnement de la Commission canadienne du e-commerce entité, continuer à devenir plus grande et plus forte.
现以全新模式运作,电子商务加实体,不断做大做强。
C'est suite à mes recherches sur internet que j'ai eu à trouver votre adresse e-mail. Je m'appelle Lynn DELAPIN , je suis de nationalité Canadienne et je réside au Royaume-Uni
我在互联网上找到了你的电子邮件地址;我叫是Lynn DELAPIN,加拿大国籍,在英国生活。
Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.
斑点湖位于加拿大的不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。
"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.
“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。
La compagnie canadienne Lush base sa publicité sur la réduction drastique de l'emballage de leurs produits.
加拿大“吕茜”公司将其宣传建立在大幅度减少其产品的包装之上。
Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.
蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。
Quand on dit que Tianjin est à x miles de Beijing, pour ma part, canadienne que je suis, j’ignore à quelle distance la ville se trouve de la capitale chinoise.
当听到“天津离北京有多少英里”时,我作为加拿大人,对于两地之间的距离还是感到糊涂。
Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.
除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝活动。
Comme un premier cadeau de Noël, l'édition canadienne du magazine Hello !
杂志加拿大版为读者带来了第一份圣诞礼物。
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE "B" d’interference radio tel que spe’cifie’ par le Ministère Canadien des Communications dans les règlements d’interfe’rence radio.
此装置符合加拿大通讯部无线电干扰条例对B 类产品的规定。
Toutefois, de plus en plus souvent, l'Agence canadienne de développement international contribue des fonds à la lutte antimines dans le cadre de l'aide publique au développement en tant que moyen efficace d'aider à réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
不过,加拿大国际开发署日益动用加拿大官方发展援助包括为排雷行动捐助资金,作为帮助实现《千年发展目标》的有效办法。
Nous nous félicitons que la Déclaration finale ait inclus la proposition canadienne appelant les États d'une région donnée à examiner de façon coordonnée la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们高兴地看到,《最后宣言》采纳了加拿大的提议,即:呼吁一个地区的各国家考虑以协调方式批准全面禁试条约。
Cette initiative ainsi que d'autres propositions et initiatives, dont celles qui ont été appuyées par la délégation canadienne, font ressortir la nécessité de créer un comité spécial chargé de cette question au sein de cette instance.
这一非文件和其他相关建议和倡议,包括那些已由加拿大代表团给予推动的,突出了在我们论坛就这一问题设立一个特设委员会的必要性。
En ce qui concerne le traitement du cancer, il a été impossible d'acheter les rechanges et les sources radioactives destinées à deux machines à chargement différé automatique pour le traitement des tumeurs gynécologiques (équipements de curiethérapie), de la société canadienne MSD Nordion, qui a vendu la marque de ces appareils à la société américaine Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。