词序
更多
查询
词典释义:
infranchissable
时间: 2023-06-24 09:43:00
[ɛ̃frɑ̃∫isabl]

不可逾越的

词典释义
a.
法越过;不能通过
mur infranchissable 越不过去

常见用法
une barrière infranchissable一个不可逾越障碍

近义、反义、派生词
近义词:
impraticable,  inaccessible,  insurmontable,  invincible,  intraversable
联想词
barrière ; inaccessible 法访问; franchir 越过,跨过,穿过; fossé 沟渠,排水沟; frontière 边境,边界; obstacle 障碍; franchissement 跨越,跳过; invisible 看不见,不可见; invincible 不可战胜,所向; muraille 高墙,城墙; rempart 围墙,壁垒;
短语搭配

mur infranchissable越不过去的墙

une barrière infranchissable一个不可逾越的障碍

原声例句

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是的。在昨晚,几分钟内,我们就穿过了这个不可穿越的地峡。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Une limite infranchissable même, l'expansion de l'Univers nous empêchera de nous échapper du Groupe Local, et cette expansion semble s'accélérer.

甚至是一个不可克服的限制,宇宙的扩张阻止我们逃离本星系群,并且这种扩张似乎在加速。

[法语动画小知识]

C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.

他虽然只不过是一个平庸的律师事务所里的职员,但却故意装出一副乡下律师所特有的那种庄严的神气。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Grenoble et Lyon sont des villes fidèles, et qui lui opposeront une barrière infranchissable.

“格勒诺布尔和里昂都是效忠王室的城市,人民会起来反对他,使那儿变成一道插翅难飞的关卡。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

M. Morrel s’attendait à trouver Villefort abattu : il le trouva comme il l’avait vu six semaines auparavant, c’est-à-dire calme, ferme, et plein de cette froide politesse, la plus infranchissable de toutes les barrières, qui sépare l’homme élevé de l’homme vulgaire.

莫雷尔原以为维尔福会显出一副垂头丧气的样子。没想到见到他的时候,发觉他仍像六个星期以前见到他的时候一样,镇定,稳重,冷漠而彬彬有礼,这是教养有素的上等人和平民之间最难逾越的鸿沟。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Je compris que pour Ned Land comme pour tous les navigateurs qui nous avaient précédé, c’était l’infranchissable obstacle.

我明白,对尼德·兰和对所有我们以前的航海家来说,冰山是不可超越障碍。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Cependant, notre marche ascensionnelle fut bientôt arrêtée, à une hauteur de deux cent cinquante pieds environ, par d’infranchissables obstacles.

不过,到了二百英尺高左右,我们不能再上去了,那边有无法通过的障碍物。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Tu vas donc devoir te lancer malgré l’heure avancée à l’attaque d’un Mont qui te semble infranchissable : celui des dizaines de manteaux et de sacs entassés sur une banquette au fond du bar.

因此,你要向一座在你看来无法逾越的大山发起进攻:那是座有几十件大衣和袋子堆积在酒吧后面的长椅上的大山。

[Topito]

La mer, haute en ce moment, rendait le canal infranchissable. La pirogue n’était plus là !

这时候正在涨潮,海峡是渡过去的。船又不在这里!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab se disposèrent donc de manière à former une ligne infranchissable.

史密斯,史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布形成一道攻的防线。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。

Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.

就这样,牛郎和织女被活活拆散在无法跨越的银河两边,只能隔河相望,却不能相会。

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至尝试了几次,但都被克服的障碍阻挡住了。

Pas vraiment de news sur le gardien, il est réactif comme il faut sans pour autant être le mur infranchissable de FIFA World Cup.

不过呢,我们注意到在进攻中突破防线更倾向于地面进攻,而不是高空球。传球方面,我们很难控制好球,因此不能真正的看出区别。

Cependant, il est extrêmement difficile, sans la coopération des pays voisins, d'exercer un contrôle total sur l'ensemble des frontières, qui sont longues entre l'Iran et ses voisins et se situent en grande partie dans des zones montagneuses ou quasiment infranchissables.

然而,鉴于伊朗与邻国之间的边界线漫长,其中一大部分是山区和/(或)无路可走的地区,没有邻国合作几乎难以完全控制整个边界。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。

Elle a souligné que le poids des coutumes, le manque de combativité et de solidarité entre les femmes, l'absence de fonctionnement de certaines structures gouvernementales et l'insuffisance des ressources humaines et financières, constituent des obstacles, mais que ceux-ci ne sont pas infranchissables.

她强调,习俗包袱、妇女缺乏斗争精神与团结、某些政府机构没有发挥作用以及缺乏人力和财政资源都构成障碍,但这些障碍并非无法克服。

Les États Membres ne devraient pas considérer leurs frontières comme des barrières de protection infranchissables, mais comme des lieux de passage destinés à faciliter les échanges dans l'intérêt mutuel des populations concernées.

会员国不应把边界视作阻止其邻国入内的屏障,而应视作可以藉此为其人民的互利进行合作的渠道。

En Côte d'Ivoire, l'impasse politique semblait infranchissable.

科特迪瓦似乎无法克服政治僵局。

En ce qui concerne la possibilité de rendre la limite de responsabilité totalement infranchissable en vertu d'un arrangement contractuel entre les parties (éventuellement par le biais d'une clause spécifique lorsque le contrat de transport était librement négocié ou, dans le cas d'un contrat d'adhésion, par une mention dans un document de transport quelconque), les participants ont généralement estimé que, dans les cas de faute intentionnelle ou de comportement téméraire du transporteur, de tels arrangements contractuels devraient être considérés comme contraires à l'ordre public et ne pas être reconnus par le projet d'instrument.

关于通过当事方之间的合同安排,使赔偿责任限制完全不可突破的可能(可在自由商定的运输合同中作出专门规定,或针对附意合同的情况,在任何运输文件中作出提及),一般的看法是,在承运人故意的过失或轻率行为中,此类合同安排应视为违反了公共政策,文书草案不应予以承认。

Et cela parce qu'ils se sont rendu compte que les autres frontières sont infranchissables, que ce soit par terre ou par mer.

发生这样的事是因为他们发现其他边境地区不可能渗透,无论是从地面还是水面都不可能。

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

人民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。

Toutefois, comme cela a été répété à maintes reprises, un fossé parfois infranchissable et inacceptable continue de séparer la rhétorique de la réalité.

然而,正如人们反复指出的那样,言论与行动之间仍然存在着差距,有时甚至存在难以逾越和不可接受的差距。

法法词典

infranchissable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel infranchissables )

  • 1. que l'on ne peut pas franchir

    une limite infranchissable

  • 2. dont on ne peut venir à bout Synonyme: insurmontable

    un obstacle infranchissable

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头