词序
更多
查询
词典释义:
apostille
时间: 2023-09-30 03:47:47
[apɔstij]

n.f. 旁注,附注,页注释

词典释义
n.f.
1. 旁注,附注,页 注释
2. (报告、请愿书等文件 )批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页有科勒尔夫人批示。(左拉)

近义、反义、派生词
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation 证明,证实; formalité 手续,程序; photocopie 复印;
短语搭配
原声例句

La meilleure apostille que je puisse mettre, Monsieur, est de certifier véritable tout ce que vous dites dans cette demande.

“证明您的请愿书内容属实,这是我很乐意做的事。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le vénérable prélat, chargé de la feuille des bénéfices, ajouta en apostille à une lettre de sa nièce : Ce pauvre Sorel n’est qu’un étourdi, j’espère qu’on nous le rendra.

掌管圣职分配的可敬的高级教士,在他侄女的一封信上作为附注添了一句:“这个可怜的索莱尔不过是个冒失鬼,我希望能把他还给我们。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》的实际适用的特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注的技术”。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证的是签名的真实性、文件签名人的行为能力、并在适当时认证文件上的印章或图章的身份,但这种认证不涉及有关文件本身的内容。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》的适用和运作情况。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》的话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步的国际法律援助和政府服务。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段的行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

法语百科

Une apostille est un addendum en marge ou au bas d'un écrit (type post-scriptum). Le terme vient du bas-latin postilla : note, explication. Le verbe "apostiller", utilisé en terminologie juridique, découle du terme apostille.

Droit

Pour les pays signataires de la Convention de La Haye, l'apostille substitue par une formalité unique l'exigence de légalisation d'un acte officiel en provenance d'un autre pays, lorsque cela est nécessaire (exemples : actes notariés, état civil…), sous la forme d'un cachet portant la mention Apostille.

À noter que : « Le titre "Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)" devra être mentionné en langue française. » (Art. 4 de la convention).

L'apostille est nécessaire dans le cas de procédure d'adoption ou de naturalisation. Il convient d'obtenir auprès du ministère des Affaires étrangères du pays signataire de la Convention de La Haye les coordonnées de l'organisme en mesure de délivrer les apostilles.

Modèle

La convention donne un modèle avec un carré de 9 cm de côté minimum et contenant les informations suivantes.

Pays.

Le présent acte public a été signé par (...).

agissant en qualité de (...).

est revêtu du sceau/timbre de (...).

Comme il est attesté

Lieu.

Date.

Signataire.

Numéro.

Sceau/timbre.

Signature.

Lien externe

Convention de La Haye [PDF]

Portail de l’édition

Portail du droit

法法词典

apostille nom commun - féminin ( apostilles )

  • 1. addition ou recommandation en marge ou en bas d'un texte écrit (soutenu)

    une apostille judiciaire

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法