Chut, Caillou, il ne faut surtout pas leur faire peur.
嘘,Caillou,这样会让它们感到害怕的。
[Caillou]
Chut ! ne dites pas cela, Debray, reprit en riant Beauchamp, car voici Château-Renaud qui, pour vous guérir de votre manie de paradoxer, vous passera au travers du corps l’épée de Renaud de Montauban, son ancêtre.
“别再说了,德布雷,”波尚大笑着回答说,“夏多·勒诺来了,他,为了医好你这种怪僻的谬论,会用他祖宗勒诺·蒙脱邦的宝剑刺穿你的身体的。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le bonhomme, en se relevant, faillit laisser choir fraises, feuilles et assiette.
但由于站起来的时候太突然了,草莓从他的手上滚了下去。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Chut! Mets-toi là, à côté de moi.
嘘!待在那,在我旁边。
[Trotro 小驴托托]
Chut! Trotro. Ça fait encore trop de bruit?
嘘!托托。这也很吵吗?
[Trotro 小驴托托]
Chut, Trotro, tu sais que maman voulait rester au lit plus longtemps aujourd’hui.
嘘,托托,你知道妈妈今天想多睡会的。
[Trotro 小驴托托]
M. MOREAU : Oui, mais c'est un disque. Chut, je n'ai rien entendu.
是的,但是这是一个唱片。糟糕,我什么都没有听到。
[得心应口说法语]
Chut ! Vous dérangez le Super Kilo là !
嘘!你们打扰到Super Kilo了!
[法国青年Cyprien吐槽集]
Chut! Je joue à cache-cache avec Yoko.
嘘!我和Yoko在玩捉迷藏。
[可爱法语动画DIDOU]
Chut, moins fort. Grand... (en choeur): Hôtel.
- 安静,安静。 Grand...(合唱):酒店。
[Groom 第二季]
Pourquoi tu chois le droit comme specialite ?
我希望成为一名法律的教授。
Chut,sinon,tout le monde le sait.
嘘,否则所有人都知道了!
Pour les membres du Groupe de travail, le droit au chois était un élément important du paragraphe mais, pour d'autres, le droit à l'éducation devait l'emporter.
尽管工作组成员们认为,选择是本款的一项重要内容,但某些成员认为,受教育权比这更加重要。
Un inconvénient, que les notes devraient mentionner, est le fait qu'un juge local risque de ne pas être familiarisé avec le droit chois ou avec les précédents applicables.
说明应提及的一个不利之处是地方法官或许不熟悉被选定的法律或涉及的先例。
Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.
我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至在最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。