词序
更多
查询
词典释义:
tousser
时间: 2023-08-09 22:42:15
TEF/TCF专四
[tuse]

咳嗽

词典释义


v. i.
1. 咳嗽
La fumée fait ~. 烟呛得人咳嗽。
~ pour avertir qn 咳嗽提醒某人
Le moteur tousse. (因点火装置有毛病)发动机发出劈啪声


近义、反义、派生词
联想:
  • malade   a. 有病的,患病的;n. 病人,患者

联想词
respirer 呼吸; vomir 吐,呕吐; cracher 吐唾沫; souffler 吹,刮; hurler 嗥叫; pleurer 哭,流泪; étouffer 使窒息; rigoler 玩耍,戏; râler 发出嘶哑的喘气声; bouger 动; gonfler 使鼓起,使充气;
当代法汉科技词典

tousser vi咳嗽

短语搭配

moteur qui tousse(因点火装置故障而)发出劈啪声的发动机

malade qui tousse beaucoup咳嗽很重的病人

Toussez fort! 请使劲咳!

Le moteur tousse.(因点火装置有毛病)发动机发出劈啪声。

La fumée fait tousser.烟呛得人咳嗽。

tousser pour avertir qn咳嗽提醒某人

tousser pour éclaircir sa voix咳嗽两声清清嗓子

Il tousse, cela me taquine.他咳嗽了, 这使我有点担心。

Il se recroquevillait pour tousser sur lui-même.他蜷缩着身子以免咳嗽时影响别人。

Il se remit à tousser par quinte (Céline).他又开始阵咳起来。(塞利纳)

原声例句

M. LECUYER, assis à sa table de travail, d’une plume encore nerveuse déplaçait une virgule dans le texte d'un employé, soumis à son approbation, lorsqu’il entendit tousser dans son bureau.

LECUYER先生,坐在他的办公桌旁,受伤的羽毛笔刚刚在职员的文件上画下一个逗号,签署同意,他听到办公室里有咳嗽声。

[法语综合教程3]

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会儿,一个老头儿醒了,使劲地咳嗽

[局外人 L'Étranger]

Et Alceste a pris le cigare et il a essayé de faire passer la fumée par son nez, et ça, ça l'a rudement fait tousser.

他抽了一口雪茄试着让烟从他鼻子里出来。这么做让他使劲地咳嗽起来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

J'ai aspiré, moi aussi, et, je dois dire que je n'ai pas trouvé ça tellement bon et ça m'a fait tousser, aussi.

我抽了一口,我也咳嗽起来。我得说这味道真不怎么样而且让我咳嗽

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Le premier coup, ça l'a surpris, Alceste, ça l'a fait tousser et il m'a passé le cigare.

第一口让他很惊喜,不过他开始咳嗽起来。他把雪茄递给我。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Pendant qu'il les essuyait, moi j'ai ouvert la fenêtre, parce que la fumée nous faisait tousser.

就在他擦眼镜的时候,我去打开了窗户,因为浓烟让我们不停咳嗽

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Docteur, je tousse depuis un mois et j'ai toujours de la fièvre.

医生,我咳嗽一个月了,我还经常发烧。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

J'ai mal à la gorge, je tousse beaucoup, je suis fatigué et je crois que j'ai un peu de fièvre.

我嗓子疼,总是咳嗽,我很疲劳,我有点发烧。

[Compréhension orale 1]

Si vous le toussez, je vous tue !

一下我就杀掉您!

[2018年度最热精选]

Docteur, je tousse depuis un mois et j, ai toujours un peu de fièvre.

大夫,一个月来我总是咳嗽, 发低烧。

[北外法语 Le français 第二册]

例句库

La fumée épaisse le fait tousser.

浓烟让他咳嗽。

Il y avait un feu dans mon corps qui semblait la tousse bloquée dans la gorge!

心里窝着一股闷火,好象咳嗽闷在喉咙的感觉。

10.Il tousse pour attirer l'attention.

咳嗽了一下来吸引注意。

Elle tousse beaucoup.

得很厉害。

La fumée fait tousser.

烟呛得咳嗽。

Il tousse, cela me taquine.

他咳嗽了, 这使我有点担心。

Qu'est-ce que tu as?Tu as toussé toute la nuit.

你怎么了?怎么咳嗽了一夜?

La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.

花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。

Je tousse et j'ai mal à la gorge.

咳嗽,嗓子也疼。

Le moteur tousse.

发动机发出劈啪声

J’ai mal à la tête et je tousse.

我头很痛,还咳嗽

Je tousse depuis deux jours.

咳嗽两天了。

Ma fille a beaucoup toussé dans la nuit à tel point que nous avons fait venir le docteur en urgence ce matin.

我女儿晚上咳嗽很厉害,以至于我们今天早上紧急叫了医生。

Il a une forte fièvre et il tousse.

他在发高烧,并且咳嗽

法法词典

tousser verbe intransitif

  • 1. médecine : en pathologie expirer bruyamment l'air contenu dans les poumons sous l'effet d'une irritation

    elle tousse et se mouche beaucoup

  • 2. se racler la gorge avant de parler ou pour attirer l'attention

    elle toussa puis commença son discours

  • 3. automobile fonctionner de manière irrégulière et avec un bruit anormal

    le moteur tousse au démarrage

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地