词序
更多
查询
词典释义:
dissiper
时间: 2023-07-31 15:36:31
TEF/TCF专八
[disipe]

驱散,消除

词典释义


v. t.
1. 消散, 驱散:
Le soleil dissipe les brouillards. 日出雾散。
le vent dissipe les nuages. 风吹云散。


2. [转]消除, 消失:
dissiper un malentendu 消除误会
dissiper les inquiétudes/soucis 打消顾虑
répondre pour dissiper les doutes 答疑


3. 挥霍, 浪费:
dissiper sa santé [转,书]糟蹋身体

4. 分散(注意力等); 能专守纪律
dissiper son attention 分散注意力

5. [古]得到消遣,


se dissiper v. pr.
1. 消散, 消失:
La brume se dissipe. 浓雾消散。
Mon mal de tête s'est dissipé. 我的头痛已经好了。


2. 分守纪律
les élèves se dissipent après deux heures de travail. 学生学了两个小时后就了。



常见用法
dissiper les doutes de qqn消除某人的疑虑
dissiper un malentendu消除误会
le brouillard s'est dissipé雾散了

近义、反义、派生词
联想:
  • chasser   v.t. 打猎,狩猎;驱逐;解雇;驱散,消除

近义词:
absorber,  dilapider,  chasser,  écarter,  éliminer,  éloigner,  repousser,  croquer,  dévorer,  engloutir,  gaspiller,  engouffrer,  manger,  prodiguer,  tarir,  éparpiller,  disperser,  dépenser,  distraire,  perdre

se dissiper: expirer,  mourir,  passer,  s'éteindre,  s'évaporer,  se calmer,  se volatiliser,  s'enfuir,  agité,  désobéissant,  distrait,  inattentif,  indiscipliné,  turbulent,  tomber,  disparaître,  envoler,  fondre,  lever,  évanouir,  

反义词:
amasser,  arrondir,  assagir,  conserver,  économiser,  épargner,  ménager,  garder,  rassembler,  absorbé,  accumuler,  amonceler,  gardé

se dissiper: apparaître,  durer,  rester,  s'assagir,  s'assembler,  appliqué,  s'absorber,  s'appliquer,  se concentrer,  travailleur,  se recueillir,  

联想词
atténuer 减轻,减弱,缓和; apaiser 平静,平息; disperser 散开,消散,扩散; éclaircir 晴朗; répandre 洒,溅出; minimiser 减缩到最小,到最低限度; diminuer 缩小,缩减,减少,降低; réduire 减低; clarifier 澄清; calmer 平静; propager 繁殖;
当代法汉科技词典

dissiper vt驱散; 消除

dissiper l'accumulation 消积

dissiper l'accumulation thoracique légère 小结胸消积

dissiper la chaleur et faire circuler le méridien 泄热通经

dissiper la rétention hydrique par la purgation 泻水逐饮

dissiper la stagnation du sang 散瘀; 消散瘀血积滞

dissiper la stase du sang et en activer la circulation 散瘀活血

dissiper la tuméfaction 消肿

dissiper le phlegme 涤痰

dissiper le vent humidité 去风湿

activer la circulation du sang pour dissiper la stase 活血消积

éliminer la stase sanguine et dissiper l'enflure 祛瘀消肿

puissance à dissiper 耗散功率

rafraîchir la chaleur et dissiper le vent 清热祛风

tonifier la rate et dissiper la stagnation de l'énergie hépatique 健

dissiper la stagnation et désobstruer les viscères dissiper la stagnation et désobstruer les viscères【医学】导滞通腑

dissiper la stase de sang avec des drogues puissantes dissiper la stase de sang avec des drogues puissantes【医学】破血

dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion 【医学】消痰镇惊

régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine【医学】理气化瘀

短语搭配

puissance à dissiper耗散功率

puissance dissipée功耗

dissiper sa santé〈转义〉〈书面语〉糟蹋身体

dissiper un malentendu消除误会

dissiper un soupçon消除猜疑

dissiper un doute消除疑虑

dissiper l'accumulation消积

dissiper le phlegme涤痰

dissiper la tuméfaction消肿

dissiper sa fortune挥霍财富

原声例句

Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

们处在无法驱散的一片漆黑里面。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Les peuples de tous les pays sont appelés à travailler dans un esprit de solidarité pour dissiper au plus tôt la détresse causée par la pandémie, et à redoubler d’efforts pour faire de notre planète un meilleur foyer pour tous.

世界各国人民要携起手来,风雨同舟,早日驱散疫情的阴霾,努力建设更加美好的地球家园。

[中法同传 习近平主席讲话]

Ou bien en dormant j’avais rejoint sans effort un âge à jamais révolu de ma vie primitive, retrouvé telle de mes terreurs enfantines comme celle que mon grand-oncle me tirât par mes boucles et qu’avait dissipée le jour

还有的时候,我在梦中毫不费力地又回到了我生命之初的往昔,重新体验到我幼时的恐惧,例如我最怕我的姨公拽我的鬈曲的头发。

[追忆似水年华第一卷]

D’ailleurs la crainte de mon père fut dissipée dès le lendemain soir. Comme nous revenions d’une grande promenade, nous aperçûmes près du Pont-Vieux, Legrandin, qui à cause des fêtes restait plusieurs jours à Combray.

父亲的挂虑在第二天晚上被打消了。我们散步归来,在老桥附近遇到了勒格朗丹,他因为过节在贡布雷多盘桓了几天。

[追忆似水年华第一卷]

Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.

当然,当天色徐明时,我似醒非醒的短暂的朦胧早已经消散

[追忆似水年华第一卷]

Or, ces déformations de notre planète provoquent des frottements, de la chaleur se dissipe.

而我们星球的这些变形引起了摩擦,热量因此而散失

[Jamy爷爷的科普时间]

Ces mots choquèrent l’orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.

这句话刺伤了于连的自尊心,一刻钟以来的陶醉顿时烟消云散

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Un jour pur et le beau soleil des automnes naturels aux rives de la Loire commençaient à dissiper le glacis imprimé par la nuit aux pittoresques objets, aux murs, aux plantes qui meublaient ce jardin et la cour.

那日正是清朗的天气,碰上卢瓦尔河畔秋天常有的好太阳,使铺在幽美的景物、墙垣、院子和花园里树木上的初霜,开始溶化

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

远处的那些奇观异彩似乎不但不能惊醒他的沉梦,反而使他更加悲伤,更加惶惑。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Voilà le printemps bientôt ; nous vous ferons tirer un lapin dans la garenne, pour vous dissiper un peu.

眼看春天就要到了;我们陪你到树林里打野兔去,你也好散散心。”

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家了。

Le vent dissipe les nuages.

风吹云散。

Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.

我公司为了让客户打消上当受骗的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

Le soleil dissipe les brouillards.

日出雾散

On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.

小憩的人们等着太阳出来,它能吹散雾气,晒干枝叶和衣服。

Psa 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

诗 1:4 恶人并不是这样,乃象糠秕,被风吹散。

La brume se dissipe.

浓雾消散

A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.

早上2点钟的时候,巡视官经过,这驱散一些夜间的疲劳。

Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .

看来一小时后我们就会到港了, 雾开始消散

Elle dissipe la buée de notre hiver.

驱散我们冬天的阴霾。

Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .

消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊

Ils dissipent un malentendu.

他们消除了误会。

Le temps se lève, la brume s'est dissipée.

雾散了, 天色明朗起来。

Elles échangent en un instant. Mais c’est la lumière dissipe les ténèbres, ou bien les ténèbres rongent la lumière ?

明暗交替在一瞬间,究竟是光明掩饰了黑暗,还是黑暗侵蚀了光明?

Ils se blottirent de nouveau sous le couvert du bois, attendant que l'alerte, si c'en était une, se fût dissipée, et prêts, dans ce cas, à reprendre leur opération.

他们又跑到树林里蹲下来,如果真是里边发出了警报的话,他们就等着,一直等到警报解除了,再继续去干。

Pour les cultivateurs d'époque, la mi-automne était plutôt la moisson.La récolte abondante leur faisait la joie, en dissipant leur fatigue issue du travail dur.

而对于当时的耕种者(也就是农民)来说,中秋更加是意味收获的季节。

Il peut sembler superflu d'indiquer que les obligations découlant des actes constitutifs et actes contraignants reposant sur ces instruments sont effectivement des obligations internationales, mais eu égard à l'importance pratique des obligations qu'imposent les règles de l'organisation, il est préférable de dissiper tout doute sur le fait que les violations de ces obligations relèvent également des présents articles.

不用多说,源于组成文书的义务或以这些文书为依据的具有约束力的决定所引起的义务,的确是国际义务,由于组织规则所规定的义务具有实际重要性,应该消除对本条款也适用于违背义务行为的任何来源的任何怀疑。

Ce n'est qu'une fois que la crise sera entièrement passée et que les conséquences à long terme de la dette et de l'inflation se seront dissipées que l'on pourra pleinement déterminer si la réponse plus audacieuse des États-Unis était préférable à l'approche plus prudente de l'Europe.

只有在危机完全过去、债务和通货膨胀引起的很多长期后遗症得到解决后,才能够对美国更大胆的对策和欧洲更谨慎的处理办法两者哪一个更为可取作出充分评价。

法法词典

dissiper verbe transitif

  • 1. faire disparaître peu à peu

    dissiper les craintes

  • 2. gaspiller inconsidérément (soutenu) Synonyme: dilapider

    dissiper un patrimoine

  • 3. détourner (quelqu'un) de la sagesse ou du droit chemin (soutenu)

    dissiper son voisin

se dissiper verbe pronominal de sens passif

  • 1. disparaître peu à peu

    le malentendu se dissipe

se dissiper verbe pronominal

  • 1. cesser d'être sage et attentif

    des élèves qui se dissipent

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地