Certaines font grandir, d’autres font pousser les poils.
有些激素是促使生长的,其他激素则是促使长毛的。
[un jour une question 每日一问]
Puis, poussant un profond soupir, elles s’enfoncèrent dans les vagues.
她们发出一声深沉的叹息声,于是她们便沉入浪祷里去了。
[海的女儿 La petite sirène]
Putain, le con. Je vous avais dit de vous pousser !
傻瓜,笨蛋。跟你说了让你让开!
[法语有声小说]
Poussez-vous de là je vais m'énerver.
你们快让开,我要发火了。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Bertuccio poussa un soupir et marcha devant. L’escalier aboutissait effectivement au jardin.
贝尔图乔叹了一口气,走在了前头。这座楼梯的确是通到花园里去的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.
她推门进入一家小小的古董店,门上的铃铛响了起来。
[那些我们没谈过的事]
Elle, bonne fille, riait, disait quelle monterait la semaine où les enfants ne poussent pas. Puis, d’une chose à une autre, elle en arriva, sans savoir comment, à parler du ruban bleu qu’elle n’avait pu acheter.
她温柔地微笑着说,她要在不会怀孩子的那一周才上去。然后,谈着谈着,不知怎的又谈起她没能买蓝丝带的事。
[萌芽 Germinal]
Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.
七月王朝在法国受着进步力量的推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢的动物。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
On va les pousser un petit peu.
我们来稍微推一下。
[天线宝宝法语版]
Les champignons poussent après qu'il ait plu.
雨后春笋。
Des plantes naines poussent dans le désert.
矮态植物在沙漠里生长。
Elle s'est piquée en poussant son aiguille.
她把针顶过去时被针扎了一下。
Voyons, ne poussez pas!
喂, 别推呀!
Le nombre de jours de congés avant le Nouvel an chinois et la crise économique poussent beaucoup de travailleurs à rentrer dans leurs provinces en avance.
农历新年前的假期和经济危机使大量工人提前返回他们的家乡。
Essence (?)a Pousse!
燃油,发芽!
La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.
生活在孤独的花园里的灵魂最终是会枯萎的,孤独中开放的花儿是不会散发出芬芳的!
La pluie fait pousser les cultures.
雨水使作物生长。
Les arbres commencent à pousser des boutons.
树木开始发芽。
Elle me pousse à travers la salle du bar qui est une case, continue à me pousser pour m’emmener dans sa case.
她推搡着我穿过酒吧大堂,直奔她自己茅屋。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长的杂草.
Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将肘部尽可能向后伸。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。
Ils espèrent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.
他们希望栽培新品种的米来增加粮食生产。
En général, choisir de faire pousser une huile Thaïlandaise?
一般来说,选择泰式的推油?
Ces arbres sont longs à pousser.
这些树长得慢。
De temps en temps cette clameur et ce bruit redoublaient, le courant qui poussait toute cette foule vers le grand escalier rebroussait, se troublait, tourbillonnait.
不时,这声响,这喧哗,随着涌向中央大台阶的人流的折回、混乱或旋转,益发振耳欲聋了。
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
〈口语〉别夸大其词。
Au moment où elle passe devant la porte de la coopérative de la Cour de l’ouest, elle entend des gens en train de pousser des cris.
她刚走到西院合作社大门口,便听到有人吵嚷。
Beaucoup de mauves poussent sur la colline.
许多的锦葵生长在山丘上。