词序
更多
查询
词典释义:
pousser
时间: 2023-08-02 11:01:25
常用词TEF/TCF专四
[puse]

使生长,推,促进,激励

词典释义


v. t.
1. 推; 推动; 推进:
pousser qn dehors 把某推出
pousser qn du coude (du genou) 用肘(用膝)累推某[以引起某注意]
pousser des troupes 把部队向前推进
pousser une porte 推门; 把门推上
pousser une voiture d'enfant 推一辆童车
pousser l'aiguille 缝衣裳, 针线活儿
Le vent pousse les nuages. 风吹云动。
Il va comme on le pousse. [转]他毫无主见, 任摆弄。
(à la) va comme je te pousse. [俗]随随便便, 马马虎虎:
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse. 这工很马虎。


2. 驱, 赶:
pousser un troupeau devant soi 驱赶一群牲畜

3. [转]促使, 迫使; 督促:
Quel motif le pousse? 是什么动机促使他的?
pousser qn à faire qch 促使某某事
pousser un élève 督促一个学生
pousser un candidat 帮助应试者获得好职
pousser à bout qn 使某忍无可忍
pousser qn en avant 使某出头露面


4. [转]使到达某种程度:
pousser jusqu'au bout un travail 把一件工到底
pousser à la perfection 使臻于完美
pousser les enchères (plus haut) (拍卖时)喊高出价
Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.
他非常客气, 一直把我们送到门口。


5. [转]推动; 推进, 使深入开展:
pousser son travail 推动工
pousser une enquête 深入调查
pousser sa pointe 步步进逼


6. 提高, 加强; 扩展:
pousser le feu 把火烧旺
pousser un moteur 开足马力
pousser son avantage 扩大优势


7. [罕]长出, 生出:
Les arbres commencent à pousser des boutons. 树木开始爆芽。
enfant qui pousse ses premières dents 刚出牙的婴儿


8. 发出(叫声等):
pousser un cri 发出一声喊叫
en pousser une [俗]唱一个(歌)


v. i.
1. 推:
Voyons, ne poussez pas! 喂, 别推呀!
Faut pas pousser! [转, 俗]不要太过分!
pousser à la roue [转]助以一臂
pousser à [转]促使


2. 生长, 长出:
un désert où il ne pousse rien 不
Ses cheveux poussent très vite. 他的头发长得很快。
un enfant qui pousse bien 长得高大的孩子, 长得结实的孩子
pousser comme des champignons [转]象雨后春笋般出现


3. (继续)行进:
Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.
让我们走到那个村子, 然后在那里休息一下。


4. (酒)发酵
5. (产妇)用力屏气[迫使胎儿娩出]


se pousser v. pr.
1. 往前挤; [转]出头露面, 出风头:
se pousser du col [俗]神气活现, 自命不凡

2. 让开:
Pousse-toi, laisse-moi passer. 让开, 让我过

3. 互相推挤
4. [罕]进行到[指某种程度]:

La discussion se poussa fort loin. 讨论进行得很深入。


常见用法
pousser un travail jusqu'à la perfection 使一份工到完美
il a poussé la plaisanterie un peu trop loin 他玩笑开到有点过分
faut pas pousser! 不要夸张!
allez, pousse-toi un peu! ,你挪一下!

近义、反义、派生词
助记:
pouss推+er动词后缀

词根:
pouss, pel 推,驱动

派生:
  • repousser   v.t. 再推;推开,向后推,使退后;击退;抵制;抗拒;〈转〉拒绝,不接受;v.i. 重新生长,重新长出

用法:
  • pousser qch 推动某物;推进某事
  • pousser qn à + inf. 促使某某事

名词变化:
pousse, poussée
形容词变化:
poussé, poussée
近义词
acculer,  amener,  appuyer,  bousculer,  contraindre,  coucher,  croître,  diriger,  décider,  déplacer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  engager,  entraîner,  exhaler,  exhorter,  favoriser,  forcir,  grandir

se pousser: s'ôter,  arriver,  parvenir,  percer,  réussir,  s'imposer,  

pousser à: inviter,  déterminer,  encourager,  exhorter,  presser,  conseiller,  

反义词
arrêter,  dissuader,  décourager,  dépérir,  empêcher,  retenir,  se modérer,  tirer,  traîner,  amortir,  arrêté,  corriger,  détourner,  détourné,  empêché,  haler,  immobiliser,  laisser
同音、近音词
poucer,  poussé,  poussée
联想词
repousser 推开; amener 带来,领来; forcer 强行弄开,用力破坏; aller 走,; inciter 鼓动,鼓励,激励; faire 出,创造,制造; enfoncer 进入深处,插入; reculer 使后退; précipiter 抛下,投下; laisser 留,保留; sortir ;
当代法汉科技词典
v. t. 【航海】生火

pousser vi发育; 长出, 长, 生长

pousser au large 乘船出海

pousser de talles 分蘖

entre pousser (s') v. pr.  互相推挤

短语搭配

arbre qui poussent vigoureusement茁壮成长的树木

greffe à œil poussant芽接

arbres qui poussent vigoureusement茁壮成长的树木

Poussez ferme!用力推!

pousser à〈转义〉促使

entre pousser互相推挤

antibalançant poussant推力定位器

pousser une beuglante拉直嗓门训斥

pousser les feux【航海】升火

pousser des vociférations大喊大叫, 大声叫骂

原声例句

Certaines font grandir, d’autres font pousser les poils.

有些激素是促使生长的,其他激素则是促使长毛的。

[un jour une question 每日一问]

Puis, poussant un profond soupir, elles s’enfoncèrent dans les vagues.

她们发出一声深沉的叹息声,于是她们便沉入浪祷里去了。

[海的女儿 La petite sirène]

Putain, le con. Je vous avais dit de vous pousser !

傻瓜,笨蛋。跟你说了让你开!

[法语有声小说]

Poussez-vous de là je vais m'énerver.

你们快让开,我要发火了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.

有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Bertuccio poussa un soupir et marcha devant. L’escalier aboutissait effectivement au jardin.

贝尔图乔叹了一口气,走在了前头。这座楼梯的确是通到花园里去的。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.

她推门进入一家小小的古董店,门上的铃铛响了起来。

[那些我们没谈过的事]

Elle, bonne fille, riait, disait quelle monterait la semaine où les enfants ne poussent pas. Puis, d’une chose à une autre, elle en arriva, sans savoir comment, à parler du ruban bleu qu’elle n’avait pu acheter.

她温柔地微笑着说,她要在不怀孩子的那一周才上去。然后,谈着谈着,不知怎的又谈起她没能买蓝丝带的事。

[萌芽 Germinal]

Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.

七月王朝在法国受着进步力量的推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢的动物。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

On va les pousser un petit peu.

我们来稍微一下。

[天线宝宝法语版]

例句库

Les champignons poussent après qu'il ait plu.

雨后春笋。

Des plantes naines poussent dans le désert.

矮态植物在沙漠里生长

Elle s'est piquée en poussant son aiguille.

她把针顶过去时被针扎了一下。

Voyons, ne poussez pas!

喂, 别推呀

Le nombre de jours de congés avant le Nouvel an chinois et la crise économique poussent beaucoup de travailleurs à rentrer dans leurs provinces en avance.

农历新年前的假期和经济危机使大量工人提前返回他们的家乡。

Essence (?)a Pousse!

燃油,发芽!

La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.

生活在孤独的花园里的灵魂最终是会枯萎的,孤独中开放的花儿是不会散发出芬芳的!

La pluie fait pousser les cultures.

雨水使作物生长。

Les arbres commencent à pousser des boutons.

树木开始发芽。

Elle me pousse à travers la salle du bar qui est une case, continue à me pousser pour m’emmener dans sa case.

她推搡着我穿过酒吧大堂,直奔她自己茅屋。

78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.

CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长的杂草.

Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.

将肘部尽可能向后伸。

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫一声。

Ils espèrent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.

他们希望栽培新品种的米来增加粮食生产。

En général, choisir de faire pousser une huile Thaïlandaise?

一般来说,选择泰式的推油?

Ces arbres sont longs à pousser.

这些树长得慢。

De temps en temps cette clameur et ce bruit redoublaient, le courant qui poussait toute cette foule vers le grand escalier rebroussait, se troublait, tourbillonnait.

不时,这声响,这喧哗,随着涌向中央大台阶的人流的折回、混乱或旋转,益发振耳欲聋了。

Faut pas pousser grand-mère dans les orties.

〈口语〉别夸大其词。

Au moment où elle passe devant la porte de la coopérative de la Cour de l’ouest, elle entend des gens en train de pousser des cris.

她刚走到西院合作社大门口,便听到有人吵嚷。

Beaucoup de mauves poussent sur la colline.

许多的锦葵生长在山丘上。

法法词典

pousser verbe transitif

  • 1. faire bouger ou faire avancer (quelqu'un ou quelque chose) par une pression ou par un choc

    ne me pousse pas, je vais tomber

  • 2. amener, par des encouragements, par la séduction ou par une pression morale (quelqu'un à quelque chose, à faire quelque chose ou vers quelque chose) Synonyme: inciter

    une force irrésistible me poussait à partir

  • 3. mener (une action, une situation ou un comportement jusqu'à un certain point)

    il a poussé trop loin la plaisanterie

  • 4. faire sortir de soi (un son)

    pousser un cri d'effroi

  • 5. développer ou manifester (un sentiment ou un trait de caractère jusqu'à faire telle action ou jusqu'à l'excès)

    il pousse la franchise jusqu'à la brutalité

  • 6. constituer ce qui fait agir (quelqu'un) Synonyme: animer

    je ne sais pas quelle force le pousse

  • 7. faire avancer (une personne ou un animal qui est devant soi) en exerçant une contrainte, un commandement ou une influence

    il nous a gentiment poussés vers la porte

  • 8. aider (quelqu'un) à progresser ou à réussir

    son professeur de piano l'a beaucoup poussé

  • 9. favoriser le développement et le succès de (quelque chose) Synonyme: promouvoir

    une entreprise qui cherche à pousser un produit

  • 10. augmenter la vitesse, l'intensité ou l'activité de (quelque chose)

    pousser le son au maximum

  • 11. mener plus activement ou plus intensément (une action déjà engagée)

    il devrait pousser son raisonnement

  • 12. chanter (un morceau de musique vocale) (familier)

    pousser une romance

  • 13. botanique produire (un nouvel organe végétal)

    un arbre qui pousse des racines

pousser verbe intransitif

  • 1. botanique sortir de terre, se développer ou croître selon un processus biologique

    une région où rien ne pousse

  • 2. apparaître sur le corps ou augmenter en taille selon un processus physiologique

    un enfant dont les dents commencent à pousser

  • 3. continuer son chemin ou son voyage (jusqu'à un endroit ou sur une certaine distance)

    ils ont poussé jusqu'à la station suivante

  • 4. faire des efforts musculaires pour expulser de l'organisme le fœtus au moment de l'accouchement ou les fèces

    la sage-femme apprend aux futures mères à pousser et à respirer

  • 5. exercer une pression (sur ou contre quelque chose) Synonyme: appuyer

    il ne pousse pas assez fort sur ses bâtons de ski

  • 6. grandir en taille (familier)

    qu'est-ce qu'il a poussé, ton fils!

  • 7. se construire et s'élever ou s'étendre

    de nouveaux quartiers ont poussé un peu partout

pousser au cul locution verbale

  • 1. s'efforcer avec énergie d'amener (quelqu'un) à faire quelque chose (vulgaire)

    il a fallu le pousser au cul pour qu'il vienne avec nous

pousser un peu locution verbale

  • 1. aller au-delà de ce qui est convenable ou acceptable (familier) Synonyme: exagérer

    elle pousse un peu avec sa maniaquerie

en pousser une locution verbale

  • 1. chanter une chanson (familier)

    elle est toujours prête à en pousser une

  • 2. se livrer à une explosion de colère (familier; euphémisme) Synonyme: crier

    elle en pousse une et puis elle se calme

faire pousser locution verbale

  • 1. assurer la production de (un végétal) Synonyme: cultiver

    il fait pousser des haricots dans son jardin

faut pas pousser! locution interjective

  • 1. se dit pour exprimer son indignation ou son énervement devant un comportement ou une demande qui dépasse les bornes (familier)

    cinquante euros par personne? faut pas pousser!

se laisser pousser locution verbale

  • 1. ne pas couper ou ne pas raser (ses ongles, ses cheveux ou ses poils du visage)

    il s'est laissé pousser la moustache

se pousser verbe pronominal réfléchi

  • 1. se déplacer un peu pour laisser la place Synonyme: s'écarter

    pousse-toi, c'est ma place

  • 2. obtenir une position plus élevée dans la société (familier)

    il s'est poussé par tous les moyens pour avoir sa promotion

  • 3. faire des efforts sur soi-même pour retrouver de l'ardeur ou passer à l'action (familier)

    il faut que tu te pousses un peu si tu veux t'en sortir

se pousser verbe pronominal réciproque

  • 1. se heurter mutuellement par une série de pressions ou de chocs Synonyme: se bousculer

    on ne se pousse pas dans les rangs!

se pousser du col locution verbale

  • 1. chercher à se faire valoir en se mettant en avant et en prenant de grands airs (familier; péjoratif)

    c'est un modeste, pas du tout le genre à se pousser du col

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头