词序
更多
查询
词典释义:
tentation
时间: 2023-10-08 20:47:49
专八
[tɑ̃tasjɔ̃]

n.f.1. 引, 2. 邪念, 欲念3. 愿望, 欲望, 物常见用法

词典释义
n.f.
1. 引,
les tentations de la chair肉体的
résister à la tentation 抵制

2. 邪念, 欲念

3. 愿望, 欲望,

常见用法
résister à la tentation抵制
succomber OU céder à la tentation屈服于
résister à la tentation经得住
succomber à la tentation屈服于

近义、反义、派生词
名词变化:tentateur, tentatrice, tentative
形容词变化:tentant, tentante, tentateur, tentatrice
近义词:
allèchement,  appât,  attrait,  blandices,  passion,  désir,  envie,  attirance,  attraction,  appel,  séduction,  sollicitation,  démangeaison
反义词:
épouvantail
联想词
crainte 害怕,畏惧; tentative 企图, 试图; tentant 人的; succomber 屈服,退让; propension 倾向,癖,嗜; réticence ,缄,保留; folie 疯癫,精神错乱; frustration 剥夺,侵占; résister 抵抗,反抗; peur 怕,害怕; tyrannie 专制,暴政;
短语搭配

repousser une tentation不受诱惑

succomber à la tentation受诱惑;屈服于诱惑

résister à la tentation抵制诱惑;经得住诱惑

céder à la tentation抵制不住诱惑

être faible devant la tentation屈于诱惑

résister à la tentation de voyager抵抗旅游的诱惑

succomber ou céder à la tentation屈服于诱惑

tentation diabolique中魔似的邪念

résister à la tentation de mal faire抗拒作恶的邪念

Personne n'est immunisé contre certaines tentations.某些欲望是谁都无法免除的。

原声例句

En fait, vous allez vous entourer de médias français, et comme ça, pendant la journée, vous aurez plein de petites tentations, plein de petites invitations à lire ou regarder quelque chose en français.

其实,你将被法国媒体包围,这样的话,一天中,你就会收到很多,去看法语信息的诱惑和邀请。

[innerFrench]

Ce désir d’en finir, nous le connaissons tous, mais ce n’est qu’une ten...tentation de débutant !

这赶快了结的愿望,我们全明白,但这只有...只有新手才会受这种诱惑

[北外法语 Le français 第四册]

Finalement, la tentation est trop forte.

最后,诱惑太大了。

[Quelle Histoire]

Je serai mieux à l'hôtel. Je crois que je pourrais difficilement me concentrer, la tentation de visiter ton palace serait irrésistible.

“我还是在旅馆写好点。在你家我会很难集中精神,恐怕难以抗拒参观豪宅的诱惑。”

[那些我们没谈过的事]

Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?

很难抗拒你最喜欢的零食的诱惑,对吧?

[心理健康知识科普]

Avantages : le nombre et la variété des distractions, un plus large éventail d’emplois, plus de produits et de marchandises offerts- à la fois tentation et large posssibilité de choix, et surtout de meilleures études pour les enfants.

城里娱乐消遣花样繁多,城里有更多的工作选择,更多的产品和商品。——有诱惑的又同时有更广泛的选择。尤其是对孩子们说来有更好的学习环境和条件。

[北外法语 Le français 第四册]

Avoir des petits frères, c'est la tentation constante de remplacer leur thé par de l'urine.

有弟弟的时候,就会控制不住想要用尿代替给他们的茶的冲动。

[精彩视频短片合集]

La tentation de s'y engouffrer est donc grande pour les stars d'Internet.

因此,这在网络流行中是一个巨大的诱惑

[Jamy爷爷的科普时间]

Patricia n'a pas résisté à la tentation.

帕特里夏经不住这样的诱惑

[Food Story]

La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.

诱惑来的时候,恐怕你我都抵抗不了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Résister à la tentation est souvent difficile.

抵制诱惑是非常困难的。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Séoul vinaigre de pomme verte avec la mode moderne mode de vie sain, plein de mystère et de la tentation.

绿尔苹果醋符合现代人追求健康时尚的生活方式,充满了神秘与诱惑

L'annonce de l'inculpation de tentation de viol de DSK a fait l'effet d'une bombe chez les politiciens.

施特劳斯-卡恩因涉嫌企图强奸遭控告的消息,尤如炸弹使政客们炸开了锅。

Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.

内衣是最后的防线,也是最后的诱惑

Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.

这个有很多奶油的糕点是一种美味的诱惑

Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.

这种状态下,我多次至少是向诱惑让步,说出伤人的话。

Ce conflit entre l’essence divine et les tentations de l’enfer constitue l’idée de la vie terrestre, de même que du triomphe de la première résulte la notion de la vie céleste et bienheureuse.

所谓人世,就是神性的崇高与地狱的诱惑之间的永恒矛盾,对天堂幸福的渴望由此获胜,压倒一切。

En ce qui concerne l'expulsion des étrangers, si le représentant de la République de Corée comprend pourquoi le Rapporteur spécial a déclaré que l'histoire de l'humanité est caractérisée par la méfiance envers les étrangers et la tentation de couper tout contact avec eux, il est quant à lui plus optimiste.

关于驱逐外国人,虽然他明白为什么特别报告员说人类历史上的一大特点就是不信任陌生人和试图避免与陌生人接触,但他的看法要乐观一些。

Il faut résister à la tentation d'employer des mesures temporaires ou extraordinaires pour lutter contre cette menace, car l'expérience a montré que de telles réponses pouvaient devenir permanentes, répressives et contre productives.

我们必须抵制采取临时的或非常的措施来对抗这一威胁的引诱,因为经验告诉我们,这种应对办法往往会变成长期的、广泛的,有反效果的办法。

La tentation de conserver ces armes a été forte.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

La communauté internationale des donateurs doit résister à la tentation de passer son chemin, après la tenue des élections.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑。

La notion de « responsabilité de protéger » est à saluer mais il convient de bien en définir les paramètres pour éviter de céder à la tentation d'ingérence dans les affaires intérieures des États.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Tant l'Union africaine que l'ONU ont l'obligation de poursuivre les efforts visant à résoudre la crise ivoirienne avec un esprit lucide et de résister à la tentation de trouver des solutions à court terme qui masquent les problèmes réels et créent donc les conditions d'une crise encore plus insoluble à l'avenir.

非洲联盟和联合国有义务以清醒的头脑努力解决科特迪瓦危机,并抵制采取短期解决办法的诱惑,因为这种办法掩盖了真正的问题,因此也为今后更难以驾驭的危机创造了基础。

Nous devons résister à la tentation et aborder cette question en même temps que d'autres dont nous sommes saisis.

我们必须抵制这种诱惑,必须把这个问题同我们面前的其他问题放在一起加以处理。

Dans ce contexte caractérisé par une méfiance réciproque entre les parties, la tentation de la guerre comme solution au conflit est un danger constant.

在这一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

Que faut-il qu'il arrive pour que nous frémissions une fois de plus et pour que nous luttions pour résister à la tentation naturelle de nous laisser aller à la violence ancestrale?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

Cependant, il faut fixer des objectifs réalistes sans succomber à la tentation d'imposer des solutions qui ne bénéficient pas d'un appui universel.

不过,应制订实际目标,同时不要强加未获普遍支持的解决办法。

M. Estrella Faria engage instamment la Commission à résister à la tentation d'insérer dans le texte des dispositions qui permettraient aux États de formuler des déclarations ou des réserves à propos de chaque projet d'article.

他敦促委员会不要增加允许就每条草案作出声明或者保留的规定。

法法词典

tentation nom commun - féminin ( tentations )

  • 1. caractère de ce qui suscite l'intérêt, le désir ou l'envie (soutenu) Synonyme: attrait

    des tentations subversives

  • 2. religion force qui incite à commettre un péché

    la tentation de la chair

  • 3. religion : dans la religion chrétienne épisode de la vie d'un saint personnage durant lequel le diable l'incite à commettre un péché [Remarque d'usage: toujours suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "de"]

    la tentation du Christ dans le désert

  • 4. œuvre d'art représentant le moment où le diable incite au péché un saint personnage

    une splendide tentation du seizième siècle

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地