Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经想用严厉的法律来禁绝这种恶习,但是没有成效。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Celle-ci lui jeta un regard sévère puis fit un signe de tête vers Dudley qui avait déjà mangé son quart de pamplemousse et dont les petits yeux porcins observaient avec dépit celui de Harry.
姨妈严厉地看了他一眼,看着达利点了点头,达利早已吃完他的那份,他那贪婪的小眼睛还酸酸地看着哈利的那份。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
La ségrégation y est plus sévère que jamais.
歧视比以往更加严重。
[法国总统马克龙演讲]
Face au regain de l'épidémie, les plus vulnérables sont nos aînés et ceux qui souffrent d'obésité, de maladies cardio-vasculaires, de maladies respiratoires ou de diabète sévère.
面对这种流行病的重新出现,最脆弱的是我们的老人和那些患有肥胖症、心血管疾病、呼吸系统疾病或重度糖尿病的人。
[法国总统马克龙演讲]
Si nous avons pu retarder la propagation du virus et limiter les cas sévères, c'est grâce à eux parce que tous ont répondu présents.
如果说我们已延缓了病毒的蔓延、控制了重症的人数,那都是靠着他们,因为他们已全部就位。
[2020年度最热精选]
Mais quand même, la fiscalité, à ce niveau-là, est beaucoup plus sévère en France que dans les autres pays.
但是在法国,那方面的,税金还是要比其他国家高得多。
[innerFrench]
J'avais peur comme jamais je n'avais eu peur avant, de la réaction qui peut être, comme on le sait tous, des fois très sévère à Cannes.
我从未如此恐惧过,我害怕大家对戛纳电影节,的激烈反应。
[美丽那点事儿]
Les études menant aux professions de la santé (p. ex. médecine, médecine dentaire, pharmacie) : il n’y a pas de numerus clauses à l’entrée, mais une sélection très sévère se fait par concours en fin de première année.
从事健康方面职业的学习,例如医生、牙医、药剂师等,入学没有最高人数限额,但第一学年之后会通过严格的考试对学生进行选择。
[法语词汇速速成]
Alice : Que tu sois un peu plus sévère! ... que tu fasses plus attention à leur travail scolaire, que tu les punisses quand ils font des bêtises !
你要更严厉一些… … 多关注一下他们的学校作业,当他们犯错误时惩罚他们!
[Compréhension orale 2]
Un étudiant m’avait pris à part et dit qu’elle passait pour le professeur le plus sévère de la faculté. On disait même que personne ne l’avait jamais vue rire.
一个大学生把我拉到一边对我说,她是系里最严厉的老师。甚至说,没有人看过她笑。
[北外法语 Le français 第四册]
Peuple chinois sera très sévère avertissement vous: le peuple chinois sera boycott des biens français: Ils sont comme suit: 1.
中国人将严正的警告你们:中国人将抵制法国货:名单如下:1。
La sélection des cépages est rigoureuse et les contrôles sévères.
葡萄品种的选择是非常认真的,检查是严格的。
Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.
最后是,自己与职工之间建立某种融洽亲近的关系,不过于放纵,也不太严厉。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
Sans pouvoir ferme et sévère, c'est le chaos, on ne sait même plus contre qui on se retourne.
而不能耕种和严重,但混乱,没有人知道更多的利弊,我们转机。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
Mais ils réclameront une condamnation sévère.
但他们将要求对凶手判重刑。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
对自己越重视,就越忽视他人。
Dans les métiers de la finance, des assurances, de l’audit, on porte une tenue plus sévère. Costume sombre, chemise blanche ou bleue, cravate classique et tailleurs pour les femmes.
在金融,保险,审计等领域,人们穿得更加正式:深色套装,白色或蓝色衬衫,正式领带,女士着职业套装。
Il s'est obligé à suivre un régime sévère pour maigrir.
为了减肥,他不得不遵守严格的饮食制度。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Comment, demande-t-on à un homme, vous êtes-vous décidé à suivre un sévère régime amaigrissant?
“你怎么想起来要认认真真减肥的?”
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严酷训练。
Le gouvernement anglais est extrêmement sévère et avec raison pour ce genre de délit, reprit Sir Francis Cromarty.
“英国政府对待这类违法事件十分严厉,这是有道理的,”旅长接着说。
S'il fut sévère, il fut juste.
他虽然严厉, 但是很正直。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).
但是在某些情况下,它会转变为另外一种严重的形式,称为溶血性尿毒症候群(SHU)。
Le professeur est sévère.
老师很严格。
Comment vous êtes-vous décidé à suivre un sévère régime amaigrissant?
你怎么想起来要认认真真减肥的?
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说的那样严厉。