词序
更多
查询
词典释义:
allusion
时间: 2023-09-29 16:07:51
TEF/TCF专八
[alyzjɔ̃]

n.f.暗示, 影射, 讽喻常见用法

词典释义
n.f.
暗示, 影射, 讽喻
faire allusion à qn [à qch.]影射某人 [某事]

常见用法
il a fait quelques allusions à son passé影射件往事

近义、反义、派生词
联想:
  • direct, e   a. 直,不迂曲;直接;直率;直达,直通

形容词变化:
allusif
副词变化:
allusivement
近义词:
insinuation,  sous-entendu,  évocation,  ellipse,  sous
联想词
évocation 回想,回忆; remarque 意见; explicitement 明确地; référence 参考,参照; analogie 类似,相似; remarquer 注意,察觉; explication 说明,解释; évoquer 回忆,追忆; sous-entendu 暗示,暗指,言下之意; anecdote 趣闻,轶事,小故事; phrase 句子,语句;
当代法汉科技词典

allusion f. 暗示

短语搭配

risquer une allusion大胆影射

relever une allusion perfide回击恶毒的攻击

faire discrètement allusion à qch含蓄地影射某事

saisir une allusion à la volée一下子领会暗示

glisser une allusion dans un discours在发言里塞进了一个影射

allusion transparente明显的影射

allusion détournée含沙射影

faire une allusion voilé, ee à qch影射某事

J'ai coupé le texte en supprimant toutes les allusions personnelles.我对原文作了些删节,去掉了所有影射个人的部分。

Il fit une allusion pudique à leurs différends.他很委婉地提了一下他们之间的分歧。

原声例句

Et elles restèrent au milieu des marches, elles causèrent, raccommodées du coup, sans avoir risqué une seule allusion au passé.

她们停在楼梯中间聊起天来,一下子言归于好了,谁也惟恐露出半影射过去的事情的话来。

[小酒店 L'Assommoir]

Bien sûr, plus on connaît la période, plus on va pouvoir profiter des allusions et des clins d'œil historiques.

当然,我们对这个时期了解得越多,我们就越能发现到一个历史的映射。

[硬核历史冷知识]

Julien vit que ce mot faisait allusion à quelque chose de personnel et de fort offensant.

于连看出这句话影射一件极具侮辱性的个人隐私。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Et, qui sait, tu pourrais même commencer à flirter en laissant échapper un compliment ou une allusion ici et là.

而且,谁知道呢,你甚至可能会通过在某方面表达赞美或暗示来调情。

[心理健康知识科普]

Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.

吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语

[莫泊桑短篇小说精选集]

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。

[莫泊桑短篇小说精选集]

On voit que vous êtes musicienne dans l’âme, madame, lui dit le général en faisant inconsciemment allusion à l’incident de la bobèche.

“一眼就可以看出您有音乐的天赋,夫人,”将军对她说,不露痕迹地提起刚才蜡台托盘那档子事。

[追忆似水年华第一卷]

Trouvant l’allusion de mauvais goût, surtout en présence d’Odette qui pourrait en prendre une mauvaise idée de lui, il affecta un air glacial.

斯万一想这个联想有点不雅,特别是在奥黛特面前,她可能会对他产生不良的好印象,因此赶紧敛容。

[追忆似水年华第一卷]

Le pianiste ayant terminé le morceau de Liszt et ayant commencé un prélude de Chopin, Mme de Cambremer lança à Mme de Franquetot un sourire attendri de satisfaction compétente et d’allusion au passé.

钢琴家弹完了李斯特的一个曲子,又转入肖邦的一支序曲,这时德·康布尔梅夫人朝德·弗朗克多夫人投去温情的微笑,它既载着对往日岁月的回忆,也显示出行家满意的心情。

[追忆似水年华第一卷]

Pour Forcheville rien de tel : aucune allusion qui pût faire supposer une intrigue entre eux.

没有任何迹象表明他们当中有什么勾搭。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.

"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑了,为无人领会他的影射而得意洋洋。

Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?

他这句隐约其辞的话, 是指什么?

Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.

除了玛丽以外, 别人都听出了这一影射。

Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.

他会用一些温柔的暗示和谨慎的提问,认真的了解他的另一半的意愿。

Il fit une allusion pudique à leurs différends.

他很委婉地了一下他们之间的分歧。

À quoi faites-vous allusion?

您影射什么?

Leur condition de nudité fait allusion à l'innocence et à la pureté retrouvée, celle d'avant le péché originel qui a séparé l'homme du paradis terrestre.

这种裸体的状态暗示着重新获得无辜与纯洁,在原罪将人类赶出伊甸园之前曾有的无辜与纯洁。

Cette allusion le désigne clairement.

这个暗示显然是在指他。

Le Vice-Président Taha y a fait allusion.

塔哈副总统提到了这一事实。

À cet égard, M. de Soto a plusieurs fois fait allusion au fait que la construction du mur dans le territoire palestinien occupé, y compris dans le secteur oriental de Jérusalem, était motivée par la nécessité d'assurer la sécurité d'Israël, bien que cet argument ait été complètement rejeté par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif.

在这一问题上,德索托先生一再把以色列的安全需要作为在被占领巴勒斯坦领土,包括在东耶路撒冷修建隔离墙的理由,却无视国际法院已在其咨询意见完全拒绝接受这一论点的事实。

Par ailleurs, cette réponse ne fait aucune allusion au fait que M. El-Derini a obtenu des décisions de justice définitives ordonnant sa libération, que le Ministre de l'intérieur refuse d'exécuter.

答复也没有提到El-Derini先生已经收到了内务部拒绝执行的法院最后命令释放他的裁决。

Toutefois, il n'a fait aucune allusion à la détention de Gurbandury Durdykuliyev, alors qu'un résumé de l'affaire lui avait été envoyé en même temps que la communication à laquelle il répondait.

但是,尽管本案的情况概要已随来文送交该国政府,它也对之作了答复,却没有对有关Gurbandurdy Durdykuliev 的拘押情况做出任何陈述。

L'arrêt de la Cour suprême fait-il allusion aux dispositions de la Convention, parce que la loi doit être compatible avec son article 16, paragraphe 1, alinéa h?

因为法律必须符合《公约》第16条第1(h)段的规定。

Seuls deux paragraphes du document final faisaient indirectement allusion aux travaux du Comité Zangger sans pour autant le nommer : la Conférence recommandait que la liste des articles qui déclenchent l'application des garanties de l'AIEA et les procédures qui régissent l'utilisation de cette liste soient révisées périodiquement et que les groupements de fournisseurs opèrent dans la transparence.

《最后文件》仅在两个段落中间接提到桑戈委员会的工作,但并未提到该委员会之名:审议大会建议不时审查触发原子能机构保障监督措施的项目清单和执行程序,并要求任何供应安排均应透明。

Beaucoup d'orateurs ont fait allusion aux importants transferts financiers inverses dans différents contextes au cours du dialogue.

许多发言者在对话过程中提到在不同情况下发生的大量反向资金转移。

Seuls deux paragraphes du document final faisaient indirectement allusion aux travaux du Comité Zangger sans pour autant le nommer : la Conférence recommandait que la liste des articles qui déclenchent l'application des garanties de l'AIEA et les procédures qui régissent l'utilisation de cette liste soient révisées périodiquement et que les groupements de fournisseurs opèrent dans la transparence.

《最后文件》仅在两个段落中间接提到桑戈委员会的工作,但并未提到该委员会之名:审议大会建议不时审查触发原子能机构保障监督措施的项目清单和执行程序,并要求任何供应安排均应透明。

Quatrièmement, il faut croire que les questions auxquelles je viens de faire allusion préoccupent les dirigeants politiques de tous les États membres de la Conférence du désarmement.

第四,我刚刚提到的问题想必是裁军谈判会议所有成员国的政治领导人所关切的问题。

M. McBride (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Si je comprends bien mon collègue de l'Égypte, il faisait allusion à la déclaration que j'ai faite avant qu'il ne prenne la parole, déclaration dans laquelle j'ai suggéré que, d'après sa formulation - ou la formulation à cet effet - nous ayons quelque chose qui se lirait comme suit

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):如果我对埃及同事的话没有理解错的话,他所提到的是我在他发言之前所作的发言。

Ils estimaient que toute allusion à une éventuelle conversion susciterait des attentes chez le personnel et priverait les organisations de la possibilité de gérer efficacement les contrats d'une durée de cinq ans du fait qu'elles seraient forcées de les convertir en contrats continus.

他们认为,对合同升类的任何推断都会使工作人员产生不应有的期望,并使各组织无法灵活地管理好五年合同,因为这会迫使各组织将这些合同转成连续任用合同。

Il convient de faire remarquer que les exercices entrepris conjointement par les forces de sécurité chypriotes turques et les forces turques et auxquels il est fait allusion au paragraphe 11 de votre rapport ne sont ni plus ni moins que des exercices de formation menés régulièrement depuis 30 ans.

需要指出,你的报告第11段提到了土族塞人和土耳其部队的联合演习,这只不过是过去30年定期举行的一种训练演习。

法语百科

L’allusion (substantif féminin), du latin ad : « vers », et de ludere : « jouer », soit allusio : « jeu verbal », est une figure de style qui consiste à évoquer sans les nommer explicitement des personnes, des événements (allusion historique), des faits ou des textes supposés connus.

L’allusion provoque dans l’esprit un rapprochement rapide entre les personnes, les choses, les époques ou les lieux. Tour à tour au service de la louange et de la satire, l’allusion peut être une flatterie ingénieuse ou une offense perfide ; elle est le plus souvent un agrément littéraire délicat, quelquefois un trait énergique d’éloquence.

Exemples

« De ce train-là, Votre Majesté pourrait arriver pour vêpres en Sicile. »
« De ce train-là, Votre Majesté pourrait arriver pour vêpres en Sicile. »

« En voyant ces œillets qu’un illustre guerrier Arrose de la main qui gagna des batailles, Souviens-toi qu’Apollon bâtissait des murailles, Et ne t’étonne pas que Mars soit jardinier. »

— Madeleine de Scudéry,Repris dans Revue des Deux Mondes, tome 13

L'œuvre Exercices de style de Raymond Queneau fait allusion aux Fables de La Fontaine

Définition

Définition linguistique

L'allusion est une figure se fondant sur l'implicite et sur l'analogie à une chose connue: un événement, un personnage, un ouvrage, etc. pour illustrer le discours (voir aussi antonomase). La reconstitution du sens et de la portée de la figure nécessite un partage des mêmes référents culturels et une connaissance du contexte.

Pour Gérard Genette, l'allusion est l'un des procédés constitutifs du mécanisme historique de l'intertextualité et l'article intertextualité (on parle alors d’allusion intertextuelle), avec l'emprunt, le pastiche, la citation, la traduction, le plagiat et la parodie. C'est en cela une figure favorite des auteurs littéraires car elle matérialise les liens qui existent entre écrivains de toutes époques et de tous lieux. L'allusion est en synergie avec une autre figure : la citation avec laquelle elle partage une portée semblable et avec laquelle elle est enfin une pratique créatrice :

« Une citation proprement dite n’est jamais que la preuve d’une érudition facile et commune ; mais une belle allusion est quelquefois le sceau du génie »

— Charles Nodier,Questions de littérature légale

L'allusion peut être perçue comme une macro figure. En effet, elle peut mettre en œuvre une multitude d'autres figures, comme des tropes telles : la métaphore, la métonymie, l'allégorie, la synecdoque etc. et reposer sur des figures morpho-syntaxiques comme la concaténation, la syllepse ou encore le parallélisme. Partant de là, Dupriez dans son Gradus classe l'allusion en cinq types selon la trop à laquelle elle s'associe :

l'allusion métaphorique : (allusion au fils du roi Louis XIV, le duc du Maine, comparé au fils du soleil)

« Quel subit passage des terreurs du sort d'Encelade à la ferme espérance de celui de Phaéton! »

— Saint-Simon,Mémoires

l'allusion métonymique : (allusion au phallus)

« C'est là (dans les zones mal éclairées de l'activité humaine) qu'apparaissent les grands phares spirituels, voisins par la forme de signes moins purs »

— Louis Aragon,Le paysan de Paris

l'allusion synecdochique : (allusion à la bombe atomique)

« J'ai eu chaud place de la paix. Dix mille degrés sur la place de la paix »

— Marguerite Duras,Hiroshima mon amour

l'allusion allégorique :

« L'Argienne Hélène, la jument de Troie qui n'était pas de bois et qui hébergea tant de héros dans ses flancs »

— James Joyce,Ulysse

l'allusion catachrétique :

Bouche bien faite pour cacher Une autre bouche (Paul Éluard, La Halte des heures)

Définition stylistique

L'allusion stylistique est l'emploi d'un mot ou expression qui est à double-entente, un sens normal et un sens caché, implicite. Elle vise un effet avant tout humoristique voire satirique : Voltaire, par exemple, quand il écrit poeshie en parlant des essais poétiques du futur Frédéric II auquel il enseigna le français, fait un rappel moqueur de son orthographe approximative.

Qu’ils soient plaisants ou malveillants, les effets de l’allusion sont empruntés à une foule de sources, à l’histoire, à la mythologie, aux souvenirs littéraires, à des détails de la vie privée. Souvent elle repose sur un jeu de mots tiré soit des noms propres, soit des noms de choses ou sur une équivoque.

On distingue souvent deux types d'allusion, selon le degré d'identification du référent:

l'allusion explicite

l'allusion implicite

Les objets d'allusion sont divers et variés, on peut citer : les allusions historiques, politiques, morales, littéraires, personnelles, érotiques, religieuses...

Variantes de l'allusion

L'anecdote est une allusion discrète et ponctuelle. Par ailleurs, l'évocation est une variante de l'allusion ; il s'agit d'un récit voilé et inséré dans un discours. La métalepse, d'après Gérard Genette, est une allusion faite par l'auteur s'impliquant dans son œuvre.

Des figures sonores sont des types d'allusion : l'annomination, le contrepléonasme, l'écho sonore et l'allitération notamment. Des figures graphiques également : le tautogramme et l'anagramme surtout.

Genres concernés

...en littérature

Voltaire, spécialiste de l’allusion.

L’allusion se retrouve dans tous les genres. Elle prend volontiers pour cadre un madrigal, un bouquet à Chloris, une épigramme. On a beaucoup cité, comme exemple d’allusion flatteuse, le quatrain de Madeleine de Scudéry sur le gout du prince de Condé, prisonnier à Vincennes, pour le jardinage (voir le premier exemple).

On cite ordinairement le genre de la fable, tel que La Fontaine l’a traité comme une mine d’allusions inépuisable : Sire Lion, dame Belette, dom Pourceau, maitre Renard, « gascon, d’autres disent normand », Sa Majesté fourrée le Chat, et tant d’autres personnages du monde des animaux rappelaient par des allusions perpétuelles les acteurs correspondants du monde humain.

Illustration des Fables de La Fontaine

La nature même de l’allusion la rend évasive et la fait quelquefois échapper à l’intention, comme lorsque la censure établie pour les pièces de théâtre faisait une guerre impitoyable aux allusions, en supposant souvent qui n’étaient pas dans la pensée du dramaturge et exigeant de lui des suppressions ou des modifications ridicules tandis qu’elle laissait passer comme inoffensifs des traits que la malice que mettait le public à les relever rendaient très acérés.

Les allusions satiriques fleurissent surtout dans les milieux privés de la liberté de parler et d’écrire. Elles sont l’arme acérée des hommes d’esprit et souvent de courage qui parviennent quand même à exprimer ce qu’il est défendu de dire.

La littérature du premier et du second Empire, en France, a fait usage de l’allusion, dans les journaux et dans le livre, comme du seul moyen laissé à l’opposition pour se faire jour. Quelques-uns des écrivains du monde académique, comme Villemain et plus tard Prévost-Paradol, ont même obtenu, par ce moyen, un succès très désagréable au gouvernement impérial.

La comédie est celui des grands genres littéraires qui se prête le plus volontiers à l’allusion. Lorsque la satire personnelle et directe ne fut plus permise, comme elle l’était au temps d’Aristophane, le poète comique n’eut d’autres moyens d’attaquer les vices ou les travers des individus, qu’en les représentant, sans les nommer, par des traits, sous lesquels chacun les reconnaissait.

L’inconvénient des allusions, surtout dans les polémiques et dans la satire, est de perdre presque tout leur mérite avec le temps. Elles rappellent des actions qui sont oubliées et les plus fines méchancetés perdent leur sens avec la disparition des hommes contre lesquels elles sont dirigées. Les œuvres semées d’allusions qui subsistent sont celles qui portent en elle des qualités indépendantes des circonstances de temps et de personnes, comme les Femmes savantes, qu’on continue de goûter, lors même que les allusions nous en échappent. On a prétendu que Les Caractères de La Bruyère contenaient une foule d’allusions; des érudits en ont souligné tous les détails, signalé des noms propres sous tous les portraits de fantaisie, s’imaginant en posséder la clef. Vraie ou non, l’interprétation des allusions est très secondaire à côté des beautés de langue, des mérites d’observation et de pensée qui font du livre de ce moraliste un tableau vivant de la nature humaine, quels que soient les contemporains inconnus ou oubliés qui en ont fourni les traits. Cette appréciation vaut également pour les Épigrammes de Martial.

Voltaire excellait à mettre des allusions délicates en quelques petits vers. Voici comment il transmet une invitation à dîner chez une dame aimable à l’auteur de l’Art d’aimer :

« De par le Pinde et par Cythère, Gentil-Bernard est averti Que l’Art d’Aimer doit samedi Venir souper chez l’Art de Plaire. »

— Voltaire,Repris dans Une comédie à propos d’une tragédie

Le même Voltaire maniait aussi fort bien, en prose comme en vers, l’allusion méchante. Comme on lui demandait comment il avait trouvé une oraison funèbre, il répondit : « Comme l’épée de Charlemagne » et, pour éclaircir l’allusion qui avait le tort d’être obscure, il ajouta : « longue et plate. »

Comme allusion maligne, on peut rappeler le mot de Catherine de Rambouillet au bel esprit Voiture, dont le père était marchand de vin, à propos d’un de ses proverbes : « Celui-là ne vaut rien, percez-nous en d’un autre ».

Un modèle d’allusion historique serait la suivante : Henri IV, luttant de rodomontade avec un ambassadeur espagnol, aurait dit : « S’il me prenait envie de monter à cheval, j’irais avec mon armée déjeuner à Milan, entendre la messe à Rome et dîner à Naples. » L’ambassadeur aurait répondu : « De ce train-là, Votre Majesté pourrait arriver pour vêpres en Sicile. »

Comme exemple d’allusion oratoire, les anciens nous en ont transmis une qui, pour reposer sur un jeu de mots, n’en est pas moins remarquable par la véhémence et l’à-propos. L’orateur Catulus accusait de péculat un Romain qui l’interrompit et, par allusion à la signification de son nom, lui cria : « Tu aboies, Catulus ! — Oui, j’aboie, répartit Catulus, mais après les voleurs ! »

Au XVII siècle, Molière mettait en scène, dans les Femmes savantes, les pédants de son temps et décochait une foule de méchancetés personnelles contre Ménage, dans la fameuse scène de Vadius et Trissotin. On a prétendu que Tartuffe avait été interdit par le Parlement, après la première représentation, à cause des allusions qu’il contenait contre son président, de Lamoignon. De là le mot adressé, dit-on, par l’auteur au public accouru au théâtre le jour où l’on devait donner la pièce pour la seconde fois: « M. le président ne veut pas qu’on le joue. » En fait d’allusions. Tartuffe en contenait une célèbre à la louange de Louis XIV et qui fut, bien des fois, accueillie ironiquement par le parterre: « Nous vivons sous un prince ennemi de la fraude. »

Les titres des œuvres fonctionnent parfois sur la figure de l'allusion ; par exemple, Michel Butor en intitulant son roman Portrait de l'artiste en jeune singe se réfère allusivement à l'ouvrage de James Joyce : Portrait de l'artiste en jeune homme.

Les caricatures enfin sont des types d'allusions subtiles, décodées par les contemporains seuls, ou à l'issue d'un travail de recomposition.Cette caricature de Émile Zola par le dessinateur Gill fait une allusion directe à l'ambition naturaliste de l'écrivain, inventeur de la littérature sociologique et expérimentale, d'où la loupe qu'il tient à la main.

...dans les autres Arts

L'allusion est enfin une figure que l'on peut retrouver dans tous les autres Arts. Dans la bande dessinée, comme dans l'univers d'Astérix par exemple. Dans la publicité, le recours à l'allusion est systématique : les références au monde culturel ou à l'Histoire, à la religion enfin permettent de conférer une universalité au produit vanté.

Au cinéma, l'allusion est systématique, comme en littérature les réalisateurs empruntent des scènes à des films précédents ou font des références à des clichés ou des faits antérieurs. Alfred Hitchcock notamment fonde certaines scènes de ses films sur l'allusion ; l'une de ses propres scènes (l'assassinat dans la douche), dans Psychose a été beaucoup reprise par d'autres.

L'allusion est également très présente dans les mots d'esprit au sein desquels elle suppose une connivence entre les interlocuteurs, en cela elle est très proche de l'ironie (voir chapitre définition stylistique) car elle fonctionne sur un partage des références culturelles. Perelman parle ainsi à son propos d'une figure de la communion qui partage une visée communicationnelle avec la parodie par exemple. Ainsi le journalisme est un domaine d'expression allusive privilégié.

L'allusion est particulièrement exploitée en peinture: de nombreux auteurs réalisent soit des clins d'œil à des œuvres ou des auteurs antérieurs, soit réinterprètent à leur époque des tableaux précédents.Ainsi, Pablo Picasso a fondé ses premières œuvres sur la copie cubiste des tableaux de Eugène Delacroix: Les femmes d'Alger dans leur appartement deviennent (allusion explicite) les Femmes d'Alger chez Picasso; Le Déjeuner sur l'herbe de Manet devient quant à lui Le déjeuner sur l'herbe d'après Manet, que Paul Cézanne a, auparavant déjà repris.

Le déjeuner sur l'herbe, original d'Édouard Manet

Le déjeuner sur l'herbe, repris par Cézanne

Les allusions implicites sont également monnaie courante: chaque peintre s'est essayé à faire des renvois à des thématiques antérieures, comme la crucifixion du Christ par exemple, de Le Greco à Paul Gauguin.

Dans la langue populaire et dans la publicité

À l'oral, les expressions figées ou idiomatiques exploitent des allusions, historiques ("C'est un charlemagne"), mythologiques ("tomber de Charybde en Scylla") ou esthétique ("il écrit comme un hugo").

La publicité, à travers les noms de produits ou de marques également suggèrent des allusions permettant d'en renforcer la réception: le label Demeter par exemple, en agronomie renvoie à la déesse grecque de la Terre éponyme.

Historique de la notion

Dans l'Antiquité, l'allusion était avant tout fondée sur des thèmes mythologiques. Ce type d'allusion est constante à travers l'histoire de cette notion puisque des œuvres actuelles et modernes s'inspirent encore d'ouvrages antiques.

Pour Pierre Fontanier, l'allusion est une figure de pensée qui consiste à « faire sentir le rapport d'une chose qu'on dit avec une autre qu'on ne dit pas, et dont ce rapport même éveille l'idée ». Il cite ainsi la satire XI de Boileau qui fait allusion au mythe de Diogène de sa lanterne lorsque le poète écrit : « Cependant lorsqu'aux yeux leur portant la lanterne... ».

Pour les spécialistes des figures de style, l'allusion est très semblable à l'allégorie qui utilise également une connivence quant aux référents culturels mobilisés.

On a pu parler également d' allusion mythologique; emploi se fondant sur une connaissance réciproque des thèmes mythologiques. Très courant à la Renaissance et au Classicisme, chez les poètes de La Pléiade dont Joachim Du Bellay et chez les dramaturges français comme Racine ou Molière, elle traverse néanmoins toute l'histoire littéraire et se retrouve chez Marcel Proust comme chez Jean Giraudoux (La Guerre de Troie n'aura pas lieu), et même dans les expressions populaires (« tomber de Charybde en Scylla » par exemple). À ce propos l'ouvrage fondateur de Marc Fumaroli : Histoire de la rhétorique dans l'Europe moderne pose que les progrès scientifiques notamment doivent beaucoup à l'allusion créatrice.

Figures proches

Figure "mère": image

Figures "filles": aucune

Paronymes: aucun

Synonymes: cliché, sous entendu, implicite (adjectif), emprunt, inspiration, référence, évocation

Antonymes: explicitation

法法词典

allusion nom commun - féminin ( allusions )

  • 1. évocation suggérée (de quelqu'un ou de quelque chose)

    une allusion à un événement passé

faire allusion à locution verbale

  • 1. évoquer (quelqu'un ou quelque chose) sans en parler précisément

    à quoi fait-elle allusion?

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座