Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?
您想建立牢不可破的友谊吗?
[Nintendo Switch 游戏法语导视]
Perdez-vous dans les ruelles étroites au charme andalou, entre les murs blanchis à la chaux, les balcons en fer forgé, les places plantées d’orangers et les patios ombragés.
迷失在富有安达卢西亚魅力的狭窄小巷,在白色石灰墙,锻铁阳台,种植着橘子树的广场和绿荫遮蔽的庭院之间。
[旅行的意义]
Attrait du feu, peur de feu. Ce feu-miracle, qui permet de cuire la nourriture et de forger les métaux.
火有魅力,火使人害怕。这神奇的火,它能让人煮食物,锻冶金属。
[北外法语 Le français 第四册]
Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.
我的穿衣风格是你打造的,妈妈,没错,你走在时尚前沿。
[Natoo]
Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
这对信天翁夫妇是在4年前组成的。
[动物世界]
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
[Alter Ego+3 (B1)]
Il leur a fallu se forger un art de vivre par temps de catastrophe, pour naître une seconde fois, et lutter ensuite, à visage découvert, contre l’instinct de mort à l’œuvre dans notre histoire.
我们需要锻造一种灾难时代生活的艺术,以全新的面貌获得再生,与历史生涯中死亡的本能作斗争。
[经典演讲精选]
Pourquoi croire qu’elle goûterait là-bas avec Forcheville ou avec d’autres des plaisirs enivrants qu’elle n’avait pas connus auprès de lui et que seule sa jalousie forgeait de toutes pièces ?
为什么要认为她在那边会跟福什维尔尝到她在他身边从未尝到过的令人陶醉的乐趣呢?这不完全是他的醋意凭空编造出来的吗?
[追忆似水年华第一卷]
Pour forger la volonté de fer nécessaire à un dévouement sans faille à l'idéologie nazi, l'accent est mit sur l'éducation physique et le dépassement de soi.
为了锻造坚定不移地献身于纳粹意识形态所必需的钢铁意志,重点在于体育教育和超越自我。
[Pour La Petite Histoire]
On a commencé à forger notre identité soit avec la déportation, avec la fondation du Collège Saint-Joseph ou Le Moniteur acadien, qui est le premier journal acadien, les Conventions de 1881 et 1884.
随着圣约瑟学院或阿卡迪亚导报的成立,我们开始塑造我们的身份,据第一份阿卡迪亚报纸《 1881年和1884年公约》报道。
[魁北克法语]
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各种材质的大中小锻圈、轴、齿轮毛坯件。
Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.
我们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量的锻件产品。
Les principaux produits sont des attaches, portant morceaux, des morceaux de vannes, différents types de matériel et de forger des produits.
主要产品有紧固件,轴承件,阀门件,各类五金件及锻造品。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Professionnalisme des sociétés d'exportation de l'acier au carbone, aciers alliés, bride en acier inoxydable et tube correspondant à des pièces forgées.
公司专业出口碳钢、合金钢、不锈钢法兰及配套管件锻件。
C 'est la demande pour la production d'une variété de forger des pièces de machines, d'installations de traitement de diverses pièces mécaniques.
公司可为用户需求生产各种机械锻造件、加工配套各种机械零部件。
La Société a un professionnel de lignes de production, la fusion professionnel forger une variété de matériel de coupe en acier inoxydable de boudin de série, la ligne de la pipe.
本公司拥有专业生产流水线,专业冶炼锻造切削各种材质不锈钢法兰系列、管件系列。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司专业生产销售各种标准法兰盘及锻件。
De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单的早餐。
Notre société exerçant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公司主要从事汽车轮毂轴承的锻造、车加工、成品制造。
Dans cette situation, elle a appris à faire la cuisine très tôt, et en ce moment-là, les difficultés ont forgé son caractère.
这样的情况下,她很小的时候就会做饭烧菜,逆境磨难也铸就了她坚毅刚强的性格。
Pour la majorité des utilisateurs de divers types de pièces forgées, selon les besoins des utilisateurs et transformés en produits finis.
可以为广大用户提供各类锻件,并可根据用户需要加工成成品。
Afin de mieux asseoir la crédibilité de la mesure pour répondre aux besoins des clients, nous n'hésitons pas à forger!
为了树立更好的信誉度,满足各客户的需求,我们全力以赴,奋勇不惜!
Unique en raison de sa géographie, de son histoire et de sa culture, qui ont forgé son identité teintée d’ effervescence et d’ audace.
独特于它的地理位置、它的历史和它的文化,这些都锻造出了魁北克激情果敢的特质。
Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.
这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。
Je suis dans le nord-ouest pour les "petites et moyennes forger base de production", vous pouvez fournir la haute qualité des pièces de forge libre et des pièces forgées.
我公司为西北“中小型锻件生产基地”,可以为您提供优质的模锻件及自由锻件。
Principalement dans le continent chinois à s'engager dans l'acier inoxydable marin matériel, les pièces moulées en acier inoxydable, pièces forgées de passation des marchés.
主要在中国大陆从事不锈钢船用五金,不锈钢铸件,锻件的采购工作。
Wuxi City maison après forger usine bride à la jonction de Suzhou et Wuxi, ses paysages magnifiques et le dernier par la Shanghai-Nanjing à grande vitesse, le Grand Canal par les transports publics.
无锡市后宅锻压法兰厂位于苏州与无锡交界之处,风景秀丽,近靠沪宁高速、大运河﹑交通便利。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
产品涉及范围广泛,大到转子锻件,小到配套的零部件等。
Nous sommes prêts à forger à long terme et des partenariats d'affaires, en temps opportun pour vous fournir des prestations de qualité.
我们愿和企业结成长远的伙伴关系,及时便捷的为您提供优质的服务。