Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.
我在回信中肯定了大家取得的成绩,也表达了良好祝愿。
[中法同传 习近平主席讲话]
L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.
算上补考成绩,上一年所有分科共有83%以上的毕业班学生通过了毕业会考。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。
[科学生活]
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必须将火药封存在某一容器中。
[科学生活]
Vous obtenez ainsi une savoureuse sauce au beurre en un clin d’œil.
眨眼间你就能得到美味的黄油酱。
[美食法语]
Il y a le perfectionnement d'une technique, obtenu en general grâce à l'effort des chercheurs: on fait des circuits électroniques de plus en plus puissants, des centrales nucléaires de plus en plus grandes, des avions, des trains de plus en plus aérodynamiques.
首先是技术的完善,通过研究人员的努力去实现:比如电子电路越来越强大,核电站越来越大,飞机和火车越来越流线型。
[法语综合教程4]
Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?
他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到一点点善待?
[法语电影预告片]
Pour obtenir ces diplômes, il faut évidemment passer et réussir un examen !
为了获得这些证书,自然需要参加并且通过考试啦!
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Ces premières places que j’obtiens toujours n’ont servi qu’à me donner des ennemis acharnés.
我老是得第一!这只能为我招来许多不共戴天的敌人。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.
市长先生固然高傲,却不得不费些心力央求老索莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ding a été solide science et la technologie à la culture, la science et la technologie de base pour obtenir la compétitivité.
鼎固科技一直以文化创新和科技创新来获取核心竞争力。
Grâce à la découverte du radium, elle a obtenu en 1903 le Prix Nobel de physique.
由于镭的发现,玛丽在1903年获诺贝尔物理学奖。
Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.
每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。
De plus, pour les gens qui y intéressent , ils peuvent l'étudier plus profondément et obtenir une autre compétence.
有兴趣的同学还可以深入学习,多掌握一门技能。
Dans la majorité des clients de l'entreprise afin de soutenir le marché à la maison et à l'étranger, le marché a obtenu de bons résultats.
公司在广大客户的竭力支持下,在国内外市场市场取得了良好的成绩。
Le Koweït, protectorat britannique en 1899, a obtenu son indépendance en 1961, mais l'Irak n'a pas reconnu ses frontières.
科威特,1899年成为英国的保护国。于1961年才获得独立。但伊拉克并不承认到它的边界。
Elle a obtenu des exploits sportifs.
她获得了众多体育方面的成就。
Ce film romantique a obtenu plus de 100 millions de dollars aux États-Unis.
这部浪漫电影在美国的票房超过一亿美元。
Heureux les miséricordieux, ils obtiendront miséricorde!
因为他们必得见神。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答复,则被视为项目已通过审批。
Nous espérons sincèrement que vous pouvez obtenir le soutien et la confiance!
希望我们的真诚能够换来你的支持与信赖!
Ces gens sont des experts pour vous positionner dans le marché du travail et de leur seul travail est de vous obtenir un emploi.
这些专业人员会帮你在劳动市场中找准定位,他们的唯一工作就是帮你就业。
En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.
2010年的网络调查中,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的第三位。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。
De sorte que vous obtenez le meilleur parti de l'économie de marché avantages!
让您获得最大的市场经济利益!
Il n'a obtenu que de bien maigres résultats.
他只取得了些小小的成绩。
J'ai obtenu qu'il vienne.
我已说服他来了。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Etalé sur du pain avec de la confiture, tu obtiens une délicieuse tartine.
将黄油与果酱一起抹在(摊开在)面包上,你将获得美味的tartine。
A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?
中文一般说如鱼得水。