词序
更多
查询
词典释义:
coupler
时间: 2024-02-28 23:31:41
[kuple]

v. t. 1. 成对地缚住2. 联结, 联接, 接合; 成对安装:3. [电]耦合, 连接 法 语 助手

词典释义
v. t.
1. 成对地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成对安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成对安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距照相机


3. [电]耦合, 连接 法 语 助手
近义、反义、派生词
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner 联合,组合,配合; associer 联合,结合,组合; adjoindre 添加,增添; dissocier 离; alterner 交替,轮流,轮换; relier 把……捆扎在一起; envisager 面对,看; privilégier 赋予特权; synchroniser 同步; utiliser ,运; programmer 程序设计;
短语搭配

chiens couplés被绳索套在一起的狗

rythme couplé联结节律

doublet couplé偶合电子对

pavillon couplé狭长旗

modèle de la circulation générale couplé atmosphère-océan全球环流耦合模式;大气-海洋总环流耦合模式

modèle climatique couplant l'océan et l'atmosphère大气-海洋耦合模型;大气-海洋耦合气候模型

modèle couplé océan-atmosphère大气-海洋耦合模型;大气-海洋耦合气候模型

coupler deux bateaux把两条船并系在一起

coupler des moteurs成对安装发动机

coupler deux péniches将两只驳船系在起

原声例句

On va coupler ça avec des blocages.

- 我们将把它与阻塞结合起来。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

La HAS préconise de le coupler au vaccin contre la grippe.

HAS 建议将其与流感疫苗结合使用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Des soignants exsangues et en sous-effectif, couplés à un double épisode épidémique.

不流血且人手不足的护理人员,再加上双重流行病。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

Les canicules à répétition, couplées aux récents confinements, ont décuplé les envies de piscines privées.

反复的热浪,加上最近的封锁,增加了对私人游泳池的渴望十倍。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

La campagne de rappel pourrait être couplée avec celle contre la grippe, qui débute le 18 octobre.

召回活动可能与 10 月 18 日开始的针对流感的,活动相结合

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Comme on est couplés à une inflation forte, les banques centrales n'ont pas d'autre solution que d'augmenter les taux.

- 由于我们与强劲的通货膨胀相结合,中央银行除了提高利率之外别无他法。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Longtemps déjà que les hôpitaux manquent de personnel, alors la triple épidémie actuelle, couplée à la grève des généralistes, n'arrange rien.

长期以来,医院人手不足,现在的三联疫情,再加上全科医生罢工, 无济于事。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

La plus grande fierté de Renault, c'est un écran de 6,50 mètres sur 2,20 mètres couplé à l'ordinateur graphique actuellement le plus puissant au monde.

雷诺公司最骄傲的,是有着一个长达6.50米,高2.20米屏幕连接着一台目前世界最强大的图解计算机。

[TEF考试听力练习]

Revenons tout d’abord sur ce problème de territoire, qui va ensuite se coupler à des problèmes dynastiques, juridiques, économiques et même psychologiques.

让我们先回到这个领土问题,然后与王朝、法律、经济甚至心理问题相结合

[历史小问题]

Toutefois, étant donné qu’il était possible de coupler ce programme de recherche avec ceux des plans de défense générale, on avait approuvé sa mise en route.

然而,由于有可能将这一研究方案与一般国防计划联系起来,因此已批准实施该方案。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

例句库

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,使世界安全环境非常脆弱。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Le moteur utilisé est un Speed 400 de chez Graupner couplé à un réducteur en ligne à pignons de rapport 4 :1.

发动机使用的是一个速度400家园格劳普纳再加上减少了齿轮在线报告4 : 1 。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合。

Couplé à nos représentants du service à la clientèle de vous fournir un service de conseil téléphonique, pour répondre à toutes vos questions.

加上, 我们的专业顾客服务代表为你提供的电话免费咨询服务, 回答所有您的问题。

La politique macroéconomique et structurelle de la Banque mondiale a été couplée dans plusieurs pays à des efforts de prêts en faveur de réformes.

世界银行在若干国家将宏观经济和结构政策与基于政策的贷款相结合。

Les nouvelles pratiques, couplées à un plus grand partage des ressources, contribueront à réduire le nombre d'exemplaires achetés et, partant, à faire des économies.

所有这些变化,加上资源分享程度的进一步提高,将减少昂贵的重复购买。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Ce système de sélectivité est couplé avec un autre dit de cotation automatique qui affecte les déclarations sélectionnées aux différents agents qui vont les traiter.

这个抽查办法是同另一个“自动评级”办法合并使用,该办法把挑出的申报单交给各种官员去处理。

Notre expérience en Bosnie-Herzégovine nous apprend qu'une intervention militaire, même couplée d'une assistance humanitaire, n'est pas suffisante pour trouver une solution durable, à long terme.

我们在波斯尼亚和黑塞哥维那的经验告诉我们,军事干预即使辅之以人道主义援助,也不是一个可持续的、持久的解决办法。

Pendant tout d'un bond soudain en pensant au cours des siècles, et savoir le fait que deux semblables ou deux paroles semblables, couplée avec une comparaison.

思想一下子飞跃过纵观几个世纪,并从中找出两个类同的事实或两段类似的格言,再加以比较。

Couplées aux campagnes mondiales d'Habitat, les activités de l'Alliance se déroulent au Nigéria, en Afrique du Sud, au Cambodge, en Indonésie, aux Philippines et en Inde.

正在尼日利亚、南非、柬埔寨、印度尼西亚、菲律宾和印度开展与人居中心全球运动有关的城市联盟活动。

Comme ce fut le cas pendant l'Année internationale, ces systèmes basés sur l'Internet resteront couplés avec d'autres médias afin d'atteindre le public le plus large possible.

如同国际年期间的做法一样,这些因特网网络将继续与其他媒体配合,以便向尽可能多的人进行宣传。

Elle est couplée à des risques permanents liés aux effets de l'exposition à des niveaux de rayonnement ultraviolet (UV) plus élevés sur la santé humaine et les écosystèmes.

在存在这种臭氧脆弱性的同时,仍然存在增加的紫外辐射对人类健康和生态系统产生影响方面的危险。

法法词典

coupler verbe transitif

  • 1. électronique connecter (deux éléments ensemble)

    coupler une chaîne hertzienne à un réseau câblé

  • 2. relier (deux choses ensemble) Synonyme: associer

    coupler le désir et la raison

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地