Regardes avec quoi tu commence la vie : Quand t'es môme ta vie elle commence avec des exercices qui s'appellent : LES PROBLÈMES ! ! !
看看你的人生是怎么开始的,当你还是小孩子的时候,你刚开始做的练习叫什么,问题! ! !
[法语脱口秀]
Le môme il rentre chez lui à la maison, son père il lui dit : - T'as fait quoi aujourd'hui a l'école ? Il dit : - Des problèmes ! - Et toi papa au travail ? - DES PROBLÈMES ! - Et toi mon fils, c'était quoi le problème ?
这孩子回家之后,爸爸问他:“你干什么啦,今天在学校?”他回答:“问题,你呢,爸爸,在单位?”“问题!那么儿子,问题是什么呀?”
[法语脱口秀]
Oui, les plus importants. En 2007, elle a joué le rôle de sa vie : Edith Piaf, dans le film La Môme.
对,选她最重要的电影就行。2007年,在电影《玫瑰人生》中她本色出演:伊迪丝·琵雅芙。
[Alter Ego+1 (A1)]
Tu crois pas qu'avec les mômes et la bouffe, j'ai autre chose à foutre, nan !
你觉得有了孩子和食物,我还能有别的事情要做吗,不!
[圣诞那些事儿]
Et malgré que cela soit véritablement un cadeau de merde, on est quand même très sensible aux cadeaux de nos mômes.
尽管这个礼物真的非常糟糕,但是当收到孩子们的礼物的时候,我们仍然感到非常欣慰。
[精彩视频短片合集]
(Timon: ) Oh, Pumbaa ! Pas devant les mômes !
哦彭彭!别在孩子面前说这个!
[《狮子王》音乐剧]
Donc évidemment, le film de 2007 si je ne me trompe pas : La Môme, qui raconte la vie d'Edith Piaf. Moi je pense que c'est vraiment un des meilleurs films français des dix ou vingt dernières années.
所以很明显这是2007年(如果我没搞错的话)上映的《玫瑰人生》,它讲述了艾迪特·皮雅芙的人生。我觉得它真是10年或者20年来最优秀的法国电影之一。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !
他甩了你和你那两个私生子!好漂亮的小家伙,脸上尽是些疮疤!
[小酒店 L'Assommoir]
Mes pauvres mômes n’ont pas de feu !
两个闺女没有火!
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Oui, enfin si on ne peut plus engueuler ses mômes, à quoi ça sert d’en avoir ?
“当然了,但是如果我们连责骂小孩的权利都没有,为什么要生养他们呢?”
[你在哪里?]
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.
西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角获得奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。