词序
更多
查询
词典释义:
batelier
时间: 2023-09-10 18:38:28
[batəlje]

batelier, èren.船夫;渡船夫— a.内河航运的

词典释义
batelier, ère
n.
船夫;渡船夫

— a.
内河航运的
compagnie batelière内河航运公司
近义、反义、派生词
近义词:
marinier,  nocher,  passeur
联想词
pêcheur 渔民,垂钓爱好者; bateau 船,艇; barque 小船,艇; charpentier 屋架工; fluvial 江河的,河流的; meunier 磨坊业的; vagabond 流浪汉,游民,流氓; embarcation 小船,小艇; canot 小船,艇; armateur 船主,船,船老板; navire 船舶,船,军舰;
当代法汉科技词典

capitaine batelier 驳船船长

nœud de drisse de batelier 单帆索结

短语搭配

capitaine batelier驳船船长

nœud de drisse de batelier单帆索结

Le batelier, par une fausse manœuvre, a envasé sa péniche.船夫操作不慎使他的驳船陷入淤泥。

Pour mieux voir le lac, je me suis embarqué. Un de mes deux bateliers parlait un jargon franco-italien entrelardé d'anglais (Chateaubriand).为了更好地观赏湖水,我登上船。两个船夫中有一个讲着法语和意大利语混杂的语言,不时掺杂一点儿英语。(夏多布里昂)

原声例句

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上的许多船一艘连着一艘绑在一起。

[那些我们没谈过的事]

Toutefois, notre but était de découvrir les paysages et de rencontrer des locaux et non pas de visiter ce type de boutiques auxquelles nous n’avons pas pu échapper malgré nos précisions quant à nos intérêts à notre guide et à notre batelier.

但是,我们的目的是探索风景并与当地人会面,而不是参观这类商店,尽管我们对导游和船员的解释清楚了我们的诉求,但还是躲不过。

[旅行的意义]

Cependant elle ne venait pas. Il se plaça sur une chaise et ses yeux rencontrèrent un vitrage bleu où l’on voit des bateliers qui portent des corbeilles.

但她还没有来。他坐在一把椅子上,他的眼睛看着一扇蓝玻璃窗,窗上画了一些提着篮子的船夫

[包法利夫人 Madame Bovary]

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

没有车声、没有街道上的呐喊,也没有船夫的叫声!”

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique.

由于我已经习惯于易北河上那些摆渡的汽船,我觉得我们现在的船夫所用的桨实在很笨。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Or, ajouta M. Mitchell, il est constant, par la déposition d’un batelier dont le bateau a franchi Camden-Bridge à dix heures quarante du soir, que le pont a été réglementairement refermé après son passage.

“那么,”米彻尔先生又说,“还有个证明,昨晚10点40分有一只船过了康登桥,据船夫说,船一走过,桥又按规则关好了。”

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

La berge était solitaire ; il n’y avait point de passant ; pas même de batelier ni de débardeur dans les chalands amarrés çà et là.

河滩荒僻,没有一个过路人;这里那里停泊着的驳船上也没有船夫,也没有装卸工人。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Excellents bateliers, les Mohanas dorment, mangent et cuisinent à bord de leurs bateaux.

- 优秀的船夫,Mohanas 睡觉,在他们的船上吃饭和做饭。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Mariel Cazon, un des 180 bateliers du site, se réjouit de la présence des touristes.

现场 180 名船员之一的玛丽尔·卡松 (Mariel Cazon) 对游客的到来感到很高兴。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

C’est une cité prospère, en particulier grâce à la puissante corporation des bateliers qui contrôle le commerce fluvial dans toute la région.

这是一个繁荣的城市,特别是由于强大的船夫公司控制了整个地区的河流贸易。

[TV5每周精选 2014年4月合集]

例句库

Ah ! bien entendu ! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,当然!两边是黑的,再见了,Smith夫人.那里有个船夫和他的渡船,华生,请他把咱们弄到对岸去吧.

Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.

欣赏藏族舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏族自治州巴塘县民间弦子队表演。

Les bateliers embarquent les voyageurs.

船工让旅客上船。

法语百科

Batelier Pousseur Cetus et barge porte-conteneurs sur la Seine. Codes ROME (France) N3103

Le batelier ou marinier est un professionnel dont le métier consiste à piloter un bateau fluvial, une péniche, pousseur ou convoi fluvial naviguant sur le réseau des voies navigables intérieures (lacs, canaux et rivières).

Le marinier vit généralement à bord, dans un espace restreint, le volume dans ces bateaux étant généralement mesuré au profit de la cale (et donc du fret marchand).

Historique

Cette profession, apparue avec la navigation sur les rivières, a évolué notablement avec l'apparition des canaux qui a amené les familles entières à s'installer à bord du bateau. Pendant plusieurs siècles, le nombre des membres de la corporation était important, du fait de son rôle dans l'approvisionnement en marchandises et dans le transport des voyageurs, mais avec le développement du chemin de fer puis de la route, la profession ne regroupe plus qu'un petit nombre de gens vivant d'une manière assez marginale.

Musée de la Batellerie à Conflans-Sainte-Honorine (Yvelines).

Au milieu du XIX siècle la nécessité de transporter des marchandises sur de longues distances, notamment pour les besoins de l'industrie, obligea les bateliers à "faire de grands voyages" et ils durent (entre autres pour réduire les coûts afin d'être concurrentiel avec le chemin de fer) embarquer leurs familles qui constituèrent du même coup la main d'œuvre. Les voyages lents, souvent longs, ont longtemps éloigné les enfants de l'éducation, la seule autre possibilité étant de les placer dans des internats.

L'équipage d'une péniche est généralement restreint : le batelier, son épouse (généralement batelière également), un enfant, et parfois, un matelot. N'ayant pas de mécanicien à bord, le batelier doit être capable d'assurer les petites réparations de base sur le moteur, l'installation électrique ou la robinetterie.

Les conditions de vie ont été difficiles jusqu'au milieu du XX siècle. Jusqu'à cette époque (et même au-delà) l'électricité et l'eau courante ne sont pas présentes sur les péniches. De plus, les horaires de travail sont amples et l'entretien du bateau est souvent nécessaire.

Plaque invoquant saint Nicolas fixée sur la croix érigée par les mariniers de Saint-Père-sur-Loire, avant le passage sur le pont menant sur l'autre rive, à Sully-sur-Loire.

Le film de Jean Vigo L'Atalante et le feuilleton télévisé L'Homme du Picardie (1968) sont deux illustrations de cette profession. Le premier est toutefois très daté, et n'a plus grand-chose à voir avec le métier actuel.

Le grand saint patron des mariniers et bateliers est, en France, saint Nicolas. Mais on trouve aussi, dans les régions, les cultes de saint Roch, saint Aré (ou Arigle), saint Clément, saint Thibault, sainte Philomène, sainte Honorine, saint Budoc et la sainte Marie. En Espagne, c'est saint Elme.

La capitale française de la batellerie est Conflans-Sainte-Honorine. Le Musée d'intérêt national de la batellerie y a été créé en 1965. Le pardon national de la batellerie s'y déroule chaque année depuis 1960.

La profession aujourd'hui

Après un long déclin lié à la désaffection des pouvoirs publics pour le transport fluvial, les nouveaux enjeux écologiques ont relancé l'intérêt pour le transport par les voies navigables intérieures.

La profession voit coexister actuellement des mariniers-artisans, souvent propriétaires d'une péniche automoteur, et des salariés de compagnies de transport affectés au pilotage de convois fluviaux poussés. Ces convois, qui peuvent atteindre 25 000 tonnes et 23 m de large sur certaines voies, poussés par des moteurs de 3 000 ch dénotent la tendance actuelle à une spécialisation et une professionnalisation accrue.

Sur ces grosses unités, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique ou aux États-Unis, les équipes de mariniers logent sur le bateau et celui-ci navigue en continu, aidé de radars la nuit et par temps de brouillard.
Les convois font également office d'entrepôt industriel provisoire, un principe très pratiqué en Allemagne et aux Pays-Bas dans le cas du flux tendu.

Formation

En France, les études durent trois ans et sont sanctionnées par un DEP.

Les métiers accessibles sont commandant, premier capitaine, second capitaine, timonier, matelot-timonier, mécanicien, matelot-garde moteur, matelot-niveau 1-2. Des organismes spécifiques de formation existent pour ces métiers.

En Belgique, un certificat attribué par l'État est nécessaire : le certificat de conduite.

法法词典

batelier nom commun - masculin, féminin ( batelière, bateliers, batelières )

  • 1. marine marin spécialisé dans la navigation fluviale

    la corporation des bateliers

  • 2. personne dont le métier est de passer les gens d'une rive à l'autre d'un cours d'eau

    faire appel au batelier pour traverser la rivière

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法