词序
更多
查询
词典释义:
apparenter
时间: 2023-10-04 20:06:26
TEF/TCF
[aparɑ̃te]

v. t.{古}使同… 结亲, 使同…联姻

词典释义

v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
近义、反义、派生词
联想:
  • père   n.m. 亲;亲般的人;老爹,老爷子;神

词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler 和……相像,和……相似; sembler 好像,似乎,看来是; prétendre 想要,企图,打算; opposer 使……对抗,用……对抗; suggérer 暗示, 启发; adjoindre 添加,增添; associer 使联合,使结合,使组合; consistant 坚实的; avérer 证明,证实; reprocher 责备,指责; penser 想,思索,思考;
短语搭配

masse volumique apparente视密度

piqûre apparente明针

ruse trop apparente〈转义〉过于明显的花招

couleur peu apparente不明显的颜色

distance de crête apparente表观波长

transaction avec une partie apparentée关联方交易

opération réalisée entre parties apparentées关联方交易

cause apparente表面上的原因

fréquence apparente视频[率]

densité apparente表[观、现]密度, 整体密度

原声例句

Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.

我们走得越快,天体发出的光的明显方向越是会发生变化。

[精彩视频短片合集]

Dans le petit café où ils entrèrent, et qui était éclairé par une seule lampe au-dessus du comptoir, les gens parlaient à voix basse, sans raison apparente, dans l'air épais et rougeâtre.

他们走进一家小咖啡馆,里面只有柜台上边一盏灯照明,在被灯光照得有点发红的厚重空气里,不知什么缘故,人们说话都压低了声音。

[鼠疫 La Peste]

Si un adolescent que tu connais continue à avoir des douleurs sans raison physique apparente, il pourrait s'agir d'une manifestation physique de sa dépression.

如果你认识的青少年没有明显的身体原因,却持续感到疼痛,这可能是抑郁症的身体表现。

[心理健康知识科普]

Déjà en 1824, dans un livre de cuisine, il y a une recette qui peut s'apparenter aux chips.

1824年的一本食谱里,已经有一个类似于薯片的秘方。

[科学生活]

Ces symptômes peuvent s’apparenter à ceux d’une grippe ou d’une gastro-entérite.

这些症状可能与流感或肠胃炎的症状相似。

[Chose à Savoir santé]

Et je voulais avoir des poutres apparentes, je voulais que ce soit un immeuble ancien, toutes ces choses auxquelles, au Brésil, je n'avais pas accès.

我希望有裸露的横梁,我希望它是一个古老的建筑,所有这些东西,在巴西我都没有机会接触。

[Une Fille, Un Style]

Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.

推事又问我——表面上看不出有什么逻辑性——,是不是连续开了五枪。

[局外人 L'Étranger]

Elle se présentait sur la voie publique de côté, par le pignon ; de là son exiguïté apparente. Presque toute la maison était cachée. On n’en apercevait que la porte et une fenêtre.

它侧面的山尖对着公路,因而显得狭小。几乎整个房屋全被遮住了。只有那扇大门和一扇窗子露在外面。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Pendant que mon appareil est en train de refroidir, je vais décortiquer mes gambas, j'enlève la tête, le corps et je m'arrête juste en bas, je laisse la petite queue apparente.

在面团冷却期间,我要剥去虾壳,去掉头部、躯体,直到底部为止,让尾巴露出来。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Et peut-être cette non-participation (du moins apparente) de l’âme d’un être à la vertu qui agit par lui a aussi en dehors de sa valeur esthétique une réalité sinon psychologique, au moins, comme on dit, physiognomonique.

一个人的灵魂往往不参与通过自己才得以表现的美德,这种不参与(至少表面如此),除了有其美学价值外,也还包含一种真实,一种即使不是心理学的、起码也是面相术方面的真实。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近次大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Non seulement certaines viandes sont bien plus grasses que d'autres, mais, en plus, certaines personnes mangent les graisses apparentes, alors que d'autres les laissent sur le bord de leur assiette.

原因不仅仅因为肉类的脂肪含量高于其他食物。

Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.

晚上,回到我们的客栈, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Cinq jeunes ont été exclus mardi d'un centre d'établissement scolaire de la Mayenne, pour avoir frappés sans raison apparente d'autres collégiens.

五名青少年周二被玛堰的一所学校开除,因为他们没有理由的殴打其他的中学生。

Cette rivalité apparente peut paraître digne des plus beaux jours de la guerre froide, qui opposait le bloc soviétique au bloc occidental.

这样的对抗,可以和冷战时期两大阵营的形势相提并论了。

Georges Tron aurait prodigué des massages thérapeutiques des pieds qui pourraient s’apparenter à de véritables agressions, selon la plainte des deux victimes présumées.

根据这两位受害者的陈述,乔治特隆曾经要求这两位妇女为他做足底按摩,而这种按摩却能导致不同的骚扰。

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.

所有人都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶失措。我非常惊讶这种(中国人的)冷静。

Prédécesseurs des Sarmates, les Sauromates leur étaient apparentés par la langue et, dans une large mesure, par la culture.

作为萨尔马特人的先民,小到语言,大到文化,召尔马特人与萨尔马特人都很相似

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

En conséquence gourde (fulu) au sens de l'adoration de reproduction est encore plus apparente.

于是葫芦(福禄)生殖崇拜的意义就更加明显了。

Le champ lexical, c'est un ensemble de mots qui exprime, dans un texte, la même idée, ou qui s'apparente au même domaine.

是所有表达同一个理念或属于同一个领域的词的集合。

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

Pour étancher ma soif de la connaissance en gestion, j'ai lu beaucoup de livres dansles domaines apparentés.De temps en temps, j'étudie des cas de gestion prospère aussi bien locaux qu’internationaux.

说明法国留学学习计划书,几年前盲目的留学潮如今正显现出各种问题来,针对这种情况本文由专业的留学资讯为大家解答一些问题。

Le relèvement du lieu fut exactement pris, et le Moravian continua sa route sans avaries apparentes.

摩拉维安号继续航行,似乎并没有受到什么损伤。

Nul n’écrirait un livre s’il ne croyait que ses concepts et ses analyses sont autre chose que l’exploitation des particularités de sa langue ou du groupe des langues apparentées.

任何一个人,如果他认为他的概念和他的分析,只是在进行他的语言或相类似的语言群的特殊化过程的话,他就不会撰写一本书。

法法词典

s'apparenter verbe pronominal de sens passif

  • 1. avoir des caractéristiques qui créent une ressemblance (avec quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"]

    un parfum qui s'apparente à celui de la vanille

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕