On va partir du plus courant pour aller vers le plus formel, le plus soutenu.
在这个视频中,我们将从最常见的表达方式开始,逐渐向更正式、更正式的表达方式过渡。
[Français avec Nelly]
Enfin, nous avons le registre soutenu.
最后,我们有正式用语。
[Français avec Nelly]
Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.
所以这也是正式和谨慎的方式之一。
[Français avec Nelly]
Le registre soutenu est plus formel.
正式用语会比之前的更正式一些。
[Français avec Nelly]
Donc, l'objectif de la vidéo d'aujourd'hui, c'est de te donner des techniques pour parler en français qui se rapproche du registre soutenu, donc qui est plus sophistiqué, plus élégant, plus chic, plus riche.
因此,今天这个视频的目的是要教你说更高级、更优雅、更时尚、更丰富的法语。
[Français avec Nelly]
Il est donc préférable d'éviter d'utiliser ces contractions si tu veux t'exprimer de façon plus soutenue.
因此,如果你想以更正式的方式表达自己,最好避免使用这些缩略语。
[Français avec Nelly]
Dans le registre courant et soutenu, il serait plus logique de prononcer toutes les parties de la négation : " je ne suis pas en colère" .
在口语和书面语中,更符合逻辑的做法是发音时将否定句的所有部分都念出来:“je ne suis pas en colère(我不生气)”。
[Français avec Nelly]
Tu vois que dans la deuxième, qui est plus soutenue, plus formelle, j'ai ajouté un petit " l'" apostrophe.
你会发现在第二个句子中,它更正式、更庄重,因为我加了个小的“l'”撇号。
[Français avec Nelly]
Surtout, un petit résumé de tout ce qu'on a vu : pour parler un français plus formel et plus soutenu, ça demande du travail.
来吧,总结一下我们所学的内容:要讲一种更正式、更高级的法语,需要为此付出努力。
[Français avec Nelly]
Le toit est soutenu par une charpente qui porte sur quatre gros piliers en bois.
四根粗大的木柱支起了上面复有棚顶的屋架。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
C’est particulièrement inoubliable que des campagnes de solidarité en échelle nationale ont été fortement soutenues au sein des Chinois juste après le séisme au Sichuan cette année.
而今年四川大地震后的全国善行善款大行动更是令人印象深刻。
Ne peut pas se permettre d'avoir aussi oublié que le temps, une personne ressemble à un ange, mais surprise, le gars toujours soutenu que le temps, l'insignifiant.
至今也忘记不掉某个人那时候天使一样的外表,但是很意外,那家伙至今还保持着那时候的猥琐。
La société a une forte équipe technique soutenue, mais pas seulement pour des objectifs de vente, mais aussi pour le service à la clientèle.
本公司有一支强大的技术队伍做后盾,不求只为销售指标,更求服务客户。
Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.
启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
En Irlande, on s’attendait à un match difficile parce que le terrain n’était pas évident à jouer : petit terrain avec une équipe soutenue par tout un pays.
在爱尔兰,我们预计将是一场艰苦的比赛因为场地不是很适合比赛:场地太小而且要和一支由全国人民支持的球队比赛。
La direction de Chinalco, soutenue par son gouvernement, s'est insurgée contre la décision de son ancien partenaire, sans rien pouvoir faire.
),中铝的管理层-------为他的政府所持-------一直坚持反对他曾经的合作伙伴的决定,却无能为力。
Désormais, ce festival est soutenu par l’entreprise qui a donné son nom au prestigieux Man Booker Prize qui récompense depuis plusieurs années les écrivains de langue anglaise.
是次盛会将由Man Investments 冠名赞助。几年来,该公司赞助的英国文坛最高殊荣之一的〝布克奖〞,奖掖了以英语写作的一些作家。
Normes de contrôle a continué de s'améliorer, la qualité de la gestion de l'entreprise, et s'efforcer d'homologues de la Société soutenu dans une position de leader.
对照标准持续改进,使企业的质量管理水平更上一层楼,力争本公司在同行中持续处于领先地位。
POS entreprise est la fabrication de papier et d'imprimante et de vente affichage fluorescent a soutenu un certain nombre de bien-connu d'affaires OEM, le marché a été largement utilisé et reconnu.
现生产的POS商用票据打印机和荧光显示器已销售和配套了许多知名OEM商家,得到了市场广泛应用和认可。
Chi mille entreprises a toujours soutenu l'intégrité des principes de service à la clientèle, de la production de divers types de produits pour fournir à ses clients de résistance.
千志企业秉持一贯诚信服务顾客的原则,生产各类型的电阻产品提供顾客的需求。
Le marché continue d'être soutenu par le système de «prime à la casse» qui avait été instauré par le gouvernement en décembre dernier.
家用新车市场继续保持坚挺,离不开法国政府去年十二月实施的新车置换和环保奖金政策。
Le lancement de cette nouvelle recette sera soutenu par des propositions de dégustation en magasin et une grande campagne publicitaire à la télévision.
在商店试饮提意见及电视上大量的广告将会共同促进新产品的市场投入。
Tous du Ya gracieux les parents sont les professeurs, est soutenu (elle après qu'elle soit eux cinquième enfant) eux ont perdu la position de professeur bientôt.
曼娅的父母都是教师,在她出生(她是他们的的第五个孩子)后不久他们就失去了教师职位。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养子女需要持续数年之久的努力。
Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.
反对者们还得到了国际动物保护组织的支持。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.
我感谢您对我的支持。
Le seul obstacle, c'est l'entêtement des femmes de la famille, mère, tante, soeur, à cantonner Sofia dans son avenir de femme mariée et conforme, soutenue par l'étrange inertie de son père.
她们为她设计的将来是作一个舒适的家庭主妇, 而这一想法也得到了父亲出于惰性的支持。