M. Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.
德思礼先生定了定神,把猫从脑海里赶走。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il y avait bien un chat tigré, assis au coin de Privet Drive, mais pas la moindre trace de carte routière.
只见一只花斑猫站在女贞路路口,但是没有看见地图。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Ces combats, ils opposent l'armée fédérale aux rebelles de la province du tigré.
这些战斗,他们反对联邦军队反对提格雷省的叛军。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
BA : Les États-Unis appellent le gouvernement éthiopien et les rebelles du tigré à négocier.
BA:美国正在呼吁埃塞俄比亚政府和提格雷叛军进行谈判。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Un gros matou tigré qui dormait sur un tas de bois chauffé par le soleil frémit, leva sa tête ronde, rabattit les oreilles, s'ébroua et décampa dans les orties.
一只睡在一堆被太阳晒热的木头上的虎斑大公猫打了个寒颤,它抬起圆圆的脑袋,折起耳朵,抖了抖身子,然后跑进了荨麻丛。
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Et puis, j’ai rencontré une jolie fille que je connais, belle comme le printemps, digne de s’appeler Floréal, et ravie, transportée, heureuse, aux anges, la misérable, parce que hier un épouvantable banquier tigré de petite vérole a daigné vouloir d’elle !
另外,我还遇见一个我认识的漂亮姑娘,生得象春天一样美,够得上被称为花神,欢欣鼓舞,快乐得象个天使,这倒霉的姑娘,因为昨天有个满脸麻皮、丑得可怕的银行老板看中了她。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Mr Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.
德思礼先生定了定神,把猫从脑海里赶走。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。
Il y avait bien un chat tigré, assis au coin de Privet Drive, mais pas la moindre trace de carte routière.
只见一只花斑猫站在女贞路路口,但是没有看见地图。