Après un passage au froid obligatoire pour qu'elles puissent poursuivre leurs maturation, elles arrivent sur les étals.
经过一个必须经历的冷藏期,为了让它们继续成熟后被送上货架。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ils arrivent à se remémorer des chemins qu'ils ont empruntés il y a très longtemps, ainsi que les périodes de maturation de différents fruits.
它们能够记住很久以前走过的路,以及不同水果的成熟期。
[Vraiment Top]
Et il faut accepter qu'il y ait un temps de maturation.
[TEDx法语演讲精选]
Mais en attendant cette maturation, je vais jouer du Bach.
[TEDx法语演讲精选]
Donc, ce processus de maturation n'est pas seulement juste faire autre chose en attendant les idées.
[TEDx法语演讲精选]
Ce sont elles qui ont besoin de sang, car le sang n'est pas une nourriture pour les moustiques, il sert à la maturation de leurs œufs.
[精彩视频短片合集]
Il faut encore quelques mois de maturation.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Notre intention: la Société en vertu des divers à long terme de haute précision, la transformation des produits, l'expérience et la maturation du mécanisme de gestion interne!
本公司凭借长期对各种高精密产品加工的经验和不断成熟的公司内部生产管理机制!
Le détail à prêter attention pour ceux qui aiment ou détestent les vins de caractère : la maturation.Plus un champagne aura vieilli, plus celui-ci sera "fort".
另外需要注意的地方是香槟的成熟度:酿制年份越久,香槟就越烈。
Les vins de champagne dits de plnitude, dont la maturation demande au moins 5 ans, expriment des saveurs de fleurs sches et d'armes grilles.
5年以上的香槟则散发出干花香味和烘烤香味。
Cette société a une maturation, épilation à la cire ligne de production avec la capacité de transformation annuelle de 3.000.000 kg.
本公司拥有一条催熟、打蜡生产线,年加工能力三百万公斤。
Selon les experts, ce moyen de bonification des vins sous la mer a beaucoup ralenti le processus de maturation des vins.
据专家介绍,这种改良的海底储酒方式大大延长了红酒的成熟进度。
Moment où la grappe passe du vert au rouge ou au blanc verdâtre (cépages blancs). Ce changement d’équilibre hormonal de la vigne initie la maturation des baies de raisin.
葡萄由绿变红或变黄绿色(白葡萄品种)的时期。葡萄荷尔蒙平衡变化使得葡萄成熟。
Après plusieurs années de croissance et de maturation.
经过几年的成长,渐趋成熟。
Un champagne dit "jeune", c'est--dire de 15 mois 3 ans de maturation, rvlera des gots de fleurs blanches, d'agrumes et de fruits frais.
酿制15个月-3年的香槟带有花香、柑橘香和新鲜水果香。
Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.
酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
Au contraire, il a été conçu pour tenir dûment compte des déséquilibres inhérents au processus naturel de maturation des élèves et, par exemple, du fait, qu'en règle générale, les garçons se développent plus tardivement que les filles.
相反,当局已考虑到男女在发育过程中的差异(包括男孩的成长一般比女孩较晚这个事实),才特别订出这个制度。
L'économie des pays développés est désormais caractérisée par un état de maturation qui explique la baisse du rendement des placements dans les pays en question.
发达国家的经济逐渐成熟,这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。
Le concept de «développement des capacités» mentionné à l'article 5 de la Convention renvoie aux processus de maturation et d'apprentissage par lesquels passent les enfants pour acquérir progressivement des connaissances, des compétences et la capacité de comprendre, notamment la conscience de leurs droits et des meilleurs moyens de les exercer.
第5条借助“能力发展”概念来提及儿童据以逐步获取知识、能力和认识,包括逐步了解其权利,以及知道如何以最佳方式实现这些权利的成熟和学习过程。
Le sulfonate de perfluorooctane peut affecter la maturation des poumons chez les jeunes rats.
对于幼鼠来说,全氟辛烷磺酸可能会造成肺化脓。
L'on a également beaucoup avancé dans la maturation et la mise au point de stratégies et programmes de riposte contre ces fléaux.
而且,准备和进一步完善解决这些问题的战略与方案也已取得很大进展。
Au XXe siècle, les Fidji font l'expérience de changements économiques majeurs et d'une maturation du système politique.
斐济在二十世纪发生了重大的经济变革,政治制度也告成熟。
La formation de nations est un processus de maturation historique de longue durée, qui ne se produit pas du jour au lendemain et qui ne se matérialise pas par le biais d'une décision ou d'une résolution adoptée ici ou là.
国家的形成是一个长期的历史性成熟进程,这一进程决非一下子发生,决非由于在这里或那里通过了一项决定或决议就实现。
De même, la Thaïlande estime que le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes chimiques est le signe de sa maturation, d'une étape supplémentaire vers son universalité et de sa constante pertinence en tant qu'élément du régime de non-prolifération.
同样,泰国认为,《化学武器公约》生效10周年标志着《公约》已成熟,更接近于实现普遍性,而且作为不扩散制度的一部分仍然具有相关性。
Le rapport a confirmé les points forts des Bermudes : système politique arrivé à maturation, climat macroéconomique stable, dette publique limitée, revenu par habitant élevé et communauté internationale des affaires dynamique.
报告确认百慕大的强势是具有成熟的政治制度、稳定的宏观经济环境和公共债务有限,人均收入高和生机勃勃的国际商业社区。
L'expert requis par la France a déclaré que la surexploitation des espèces pouvait avoir des conséquences graves pour le stock, spécialement parce que celui-ci avait une période de maturation très longue.
法国请来的专家说,对这些鱼种的过度开发会给这一种群带来严重的后果,特别是由于其成熟期很大。