词序
更多
查询
词典释义:
punir
时间: 2023-08-28 12:36:39
TEF/TCF专四
[pynir]

v. t. 1. 惩处, 惩罚; 处罚, 处分, 责罚:2. 是对… 处罚常见用法 Fr helper cop yright

词典释义
v. t.
1. 惩处, 惩罚; 处罚, 处分, 责罚:
punir le délinquant 惩办犯
punir une infraction 惩处违法行为
punir qn de mort (de réclusion). 将某人处以死刑
punir qn de (pour) qch 因某事而处罚某人
punir qn d'avoir fait (pour avoir fait) qch 因某人做某事而处罚他
Il est puni par où il a péché. 他是自作自受。


2. 是对… 处罚

常见用法
punir un crime惩处一项

Fr helper cop yright
近义、反义、派生词
助记:
pun惩罚+ir动词后缀

词根:
pun 惩罚

派生:
  • punition   n.f. 惩处,惩办;处罚,处分

联想:
  • amende   n.f. 罚金,罚款
  • condamner   v.t. 给(某人)判刑,给(某人);迫使;谴责
  • exil   n.m. 流放,放逐,充军;流亡;被迫迁居;流放地

近义词:
châtier,  frapper,  condamner,  réprimer,  sanctionner,  sévir,  coller,  consigner,  sévir contre
反义词:
pardonner,  passer,  gracier,  récompenser,  absoudre,  couronner,  encourager,  épargner
联想词
sanctionner 批准,认可; réprimer 镇压,平息; venger 报复; condamner 给判刑,给; dissuader 阻,止,使消……的念头,使放弃; humilier 侮辱,凌辱,羞辱,使脸; pardonner 原谅,饶恕,宽恕; tuer 杀死; punition 惩处,惩办; contraindre 强制,强迫,迫使; torturer 问;
短语搭配

punir sévèrement严厉惩罚

Il ne se sent pas la force de le punir.他感到没有力量对他加以惩罚。

On les couche sans souper pour les punir de leur insolence (Aymé).为了惩罚他们的蛮横无礼,人家让他们饿着肚子睡觉。(埃梅)

punir une infraction惩处违法行为

punir sans rémission毫不留情地惩办

punir le délinquant惩办犯罪者

punir un crime惩处一项罪行

punir qn de mort将某人处以死刑

punir rigoureusement une révolte严厉地惩处一次叛乱

punir un insolent, e惩罚一个放肆的家伙

原声例句

On vit dans un système ou, en tout cas, en ce qui concerne l'apprentissage des langues, on vit dans un système d'apprentissage à l'école qui se focalise sur les erreurs, qui nous punit quand on fait des erreurs.

就语言学习而言,我们生活在一个系统中,反正,在语言学习方面,我们生活在一个专注于错误的学校学习系统中,当我们犯误时会受到惩罚。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Tu as peut-être développé une capacité à te punir toi-même à cause de la honte toxique que tu endures, créée par l'hypercritique et la violence verbale de ton agresseur.

你可能已经养成一种惩罚自己的能力,因为你忍受了攻击者的过度批评和辱骂所造成的有毒耻辱。

[心理健康知识科普]

Il s'agit d'un type de comportement " push and pull" , qui consiste à faire plaisir à quelqu'un lorsqu'il fait quelque chose de bien, puis à se retirer pour le punir lorsqu'il fait quelque chose de mal.

这是一种“推拉”行为,指的是当某人做对事时取悦他们,然后在他做错事时离开以惩罚他们。

[心理健康知识科普]

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义坚决予以惩罚而不能手软。

[局外人 L'Étranger]

– « Dieu veut le punir sévèrement à la fin : il le réserve pour le jour du jugement, où il sera jeté dans l'abyme sans fond, pour demeurer dans le feu éternel. »

" 上帝最终将严惩魔鬼,魔鬼必定受到审判,并将被投入无底的深渊,经受地狱之火的熬炼,永世不得翻身。"

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Le Bouillon a une grosse moustache et il punit souvent, avec lui, il ne faut pas rigoler.

布拥长着浓密的大胡子,他经常处罚学生,而且决不能允许别人对他开玩笑。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Alice : Que tu sois un peu plus sévère! ... que tu fasses plus attention à leur travail scolaire, que tu les punisses quand ils font des bêtises !

你要更严厉一些… … 多关注一下他们的学校作业,当他们犯错误时惩罚他们!

[Compréhension orale 2]

Furieux et jaloux de cet acte qui rendait les hommes presque aussi puissants que lui, Zeus décide de punir le ravisseur en l’enchaînant sur un rocher du Caucase.

宙斯,恼怒又嫉妒这一使得人类几乎与自己同样强大的行动,决定惩罚偷火者,用锁链把他锁在髙加索山的悬崖上。

[北外法语 Le français 第四册]

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。

[un jour une question 每日一问]

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为了年轻人自己的利益。

[Reflets 走遍法国 第二册]

例句库

Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.

凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行为。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人的双胞胎,又脏又丑又胖,有的时候蒙着面。他的任务是用一根鞭子惩罚不听话的小孩儿。

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受惩罚

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不惩罚你的,除非你不讲真话.

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

La loi punit quiconque est coupable.

谁犯罪,法律就惩罚谁。

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

她妈因为她没考好而惩罚她。

Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.

"哦!我求上帝就惩罚我一个人吧。"

Je te punirai au nom de la Lune!

我要代替月亮来惩罚你!

Mais je sens toujours un peu regret. Parce que le bien mon ami ne vient pas! Prochain, je vais le punir!

高兴之余仍然留有些许遗憾,因为我最好的朋友"臻哥"没有来,下次一定要罚他!

Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.

法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一十。

En portant ces accusations, je n 'ignore pas que je me mets sous le coup de la loi, laquelle punit les délits de diffamation.

《在提出这些指控的时候,我并非不知道我已置身于法律的权威之下,并非不知道法律惩治诽谤罪行。

L'ONUDC a apporté son concours au secrétariat de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)et pour qu'il soit mieux à même de mettre en œuvre son programme d'action visant à prévenir, réprimer et punir la traite des êtres humains.

毒品和犯罪问题办事处向西非国家经济共同体秘书处提供了支持并加强了其能力,使其能够实施其预防、严禁和惩治贩运人口活动的行动方案。

Elle pose également des questions sur le statut de la législation qui a été proposé pour empêcher et punir les violences sexuelles à l'égard des femmes ainsi que la traite des enfants, et pourquoi les femmes sont exclues de la protection en vertu des dispositions du projet de loi visant à lutter contre la traite des enfants.

她还询问为了预防和惩治对妇女的性暴力和贩卖儿童行为而拟议的法律的状况,以及妇女为什么得不到打击贩卖儿童活动立法草案条款的保护。

Elle demande si on élabore de nouvelles lois en vue d'empêcher et de punir la violence familiale à l'encontre des femmes.

她还询问是否正在起草防止和惩治对妇女的家庭暴力的法律。

Le statut de l'organisation avait été suspendu et, pour les mêmes motifs,le Comité était saisi d'une demande de retrait de ce statut. En lui retirant son statut, le Comité punissait l'organisation deux fois pour les mêmes motifs.

已经停止过该组织的地位,而基于同一理由要求委员会将其理事会取消其咨商地位,那就是基于同一理由惩罚该组织两次。

法法词典

punir verbe transitif

  • 1. frapper (quelqu'un) d'une sanction

    elle l'a puni sévèrement

  • 2. frapper (quelqu'un) d'une peine pour un délit ou pour un crime

    punir un criminel

  • 3. sanctionner (une faute, un délit ou un crime)

    punir une infraction

  • 4. infliger une chose fâcheuse assimilée à une sanction (à quelqu'un) [Remarque d'usage: souvent au passif]

    un échec qui l'a bien puni

  • 5. traiter bien mal (quelqu'un pour quelque chose de louable) [Remarque d'usage: employé au passif]

    j'ai été bien punie de ma franchise

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头