Il porta la flûte à ses lèvres et se mit à jouer.
他把海格的笛子放到嘴边,吹了起来。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.
更使他不耐烦的是,他看见看守本人也嘴唇一动一动地念着拉丁文。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Et s'il en reste un petit peu, je prends mon baume à lèvres, et du coup, le rouge va s'étaler un peu partout.
如果还剩一点,我就拿我的润唇膏,然后红色就会散开。
[美丽那点事儿]
J'ai mis un petit peu de baume à lèvres, j'en ai deux là, alors, je vais mettre les deux d'ailleurs pour bien me réhydrater les lèvres.
我抹了一点润唇膏,我这里有两支,所以我要把两支都涂上,给嘴唇补水。
[美丽那点事儿]
Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.
一杯接一杯,杯子不离唇。
[基础法语小知识]
J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.
我用嘴唇亲吻着他的后背。
[法语有声小说]
Ah non, c'est sûr qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.
啊确实是不粘,甚至都是滑溜溜的!但这真不可思议,我都满嘴流油了,什么鬼。
[Food Story]
Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.
她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il prit le verre et y trempa ses lèvres.
他拿起那只杯子,用嘴唇抿了一下。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
伯爵满脸通红,咬着嘴唇。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在嘴唇上。
Presser la pourpre de tes lèvres !
用手指轻按你的红唇!
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他的目光非常集中,一动也不动。
Au bord de ses lèvres.
她的唇边。
Avez-vous eu quelquefois les lèvres violettes?
你有时口唇发紫吗?
Sa musique, elle, est née de l'amour qu'il porte à celle des autres, d'une envie de transporter la poésie sur nos lèvres.
这心灵之音、爱情之音、友情之音乘着诗歌之言在我们唇边回荡。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
2 La fillette s'est servie du rouge a lèvres de sa mère.
第二句的意思应该是:这个女孩用了她母亲的口红吧?
Alors comme je vous l’avais dit, j’ai fait des petits essais avec mon nouveau rouge à lèvres Chanel 21.
我曾说过,我要用我的新香奈儿21号口红做一点搭配的尝试。
16 : 13Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
13公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。
Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.
在输出轴唇密封保护对入水的影响。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
Le froid gerce les lèvres.
严寒使嘴唇裂开。
Elle pince les lèvres.
她抿紧了嘴唇。
Votre triste je me sens mal, je sais pourquoi. Mais je ne veux jamais de le dire, parce que je vous connais! Pendant que vous les lèvres ne disent pas, mais je savais comment les enfants chose!
你的伤心我心疼,虽然我知道是为什么。但我从不想说出来,因为我了解你!虽然你嘴上不说,可是我心里明白是怎么一回事儿!
Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?
如何保养冬季干裂的嘴唇?
Tes lèvres ont le gout d'un fruit sauvage??
你的双唇有着野性的味道,??
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隐藏怨恨的,有说谎的嘴。口出谗谤的,是愚妄的人。
Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.
她做了一个肯定的手势,并把一个指头搁在嘴唇上。