Le défaitisme représente la plus grande menace pour les forces spatiales et c’est pourquoi la mission dont les responsables du département politique auront la charge est cruciale.
“失败主义是对太空武装力量的最大威胁,所以太空军的政治思想工作者肩负着极其重大的使命。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Ton défaitisme est bâti sur une base rationnelle. Du moins, il est conforme à ta propre raison. Je ne crois pas que quiconque puisse vraiment arriver à te redresser.
“你的失败主义是建立在理性基础上的,至少是你自己的理性,我不认为有谁能真正让你振作起来。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Amiral, je n’ai pas envie de parler maintenant de la réalité du défaitisme, c’est une question qui doit être abordée lors de nos réunions officielles. Ce dont je veux parler… Comment dire…
“首长,我并不是想谈现实中的失败主义,这应该是正式工作会议上讨论的问题,我想谈的… … 怎么说呢?”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
À Quel niveau aura alors atteint la vague du défaitisme ?
那时的失败主义思潮将会发展到什么程度?
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Pour combattre le défaitisme, il faut avant tout avoir une foi absolument assurée de la victoire or, dans le futur que tu viens d’évoquer, ce sera encore beaucoup plus dur que maintenant.
“遏制失败主义,首先自己要对胜利有坚定的信念,这在你所假设的未来肯定比现在更困难。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Mais dans ce cas, d’où vous vient votre confiance dans la victoire ? D’après mes informations, vous êtes un triomphaliste convaincu. Mais comment une flotte aussi affligée par le défaitisme pourrait-elle affronter un si puissant ennemi ?
“那您对胜利的信心从何而来?据我所知,您是一个坚定的胜利主义者,可是,像这样充斥着失败主义的太空舰队,如何面对强大的敌人呢?”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Docteur Hynes, sourit Chang Weisi, vous n'êtes tout de même pas venu me parler de défaitisme ?
“希恩斯博士,您不是来和我谈失败主义的吧。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Pour vous donner un exemple, il est impossible de vaincre le défaitisme par l'intelligence.
比如,目前战胜失败主义仅凭智力是不行的。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Le défaitisme est une mentalité répandue. Vous m'avez seulement l'air d'être un homme honnête. Vous avez peut-être tout bonnement exprimé à l'époque ce que vous aviez sur le cœur.
“失败主义是一种很普遍的思想,您显然只是一个诚实的失败主义者,坦率地说出了自己的想法。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les dieux considèrent que le défaitisme est plus dangereux que le triomphalisme, précisa Newton.
主甚至认为,连失败主义者都比胜利主义者危险。”牛顿说。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Ce défaitisme des candidats à l’emploi est apparemment un phénomène qui persiste longtemps après le retour à la croissance.
失业者求职失败显示出这样一个现象,失业会在高峰出现后依然持续很长时间。
Aussi long que paraisse le chemin qui nous reste à parcourir pour atteindre l'objectif visé en Afrique, nous ne pouvons y arriver qu'en tournant résolument le dos au défaitisme et en identifiant les raccourcis qui peuvent nous conduire au but.
无论在非洲实现目标的道路有多么漫长,只要我们坚决反对失败主义,找到能够让我们实现目标的捷径,我们就能够到达那里。
Cependant, loin de se laisser gagner par le défaitisme, l'Afrique s'est dotée d'un nouvel instrument de développement, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), dont les recommandations sont intégrées dans les stratégies nationales et sous-régionales de développement et de lutte contre la pauvreté.
然而,远不会屈服于失败主义,非洲获得了新的发展工具,即非洲发展新型伙伴关系,其各项建议已纳入国家可持续发展及治理贫困战略。
Cette remarque ne justifie nullement le défaitisme.
这一现象不应成为失败主义的理由。