C’est en effet sur ce mont que les deux fondateurs de Rome, Romulus et Rémus furent sauvés et nourris par une louve dans une grotte.
事实上在这座山上,罗马的两位建城者罗慕路斯与雷穆斯被山洞里的一只狼给救了。
[旅行的意义]
Les paysans asturiens sont convaincus que dans toute portée de louve il y a un chien, lequel est tué par la mère, sans quoi en grandissant il dévorerait les autres petits.
阿斯图里亚斯地方的农民都深信在每一胎小狼里必定有一只狗,可是那只狗一定被母狼害死,否则它长大以后会吃掉其余的小狼。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Donnez une face humaine à ce chien fils d’une louve, et ce sera Javert.
你把一副人脸加在那狼生的狗头上,那便是沙威。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Mais le fleuve dépose les deux enfants sains et sauf sur une berge, et sont recueillis par une louve qui les nourrit jusqu’a ce que le berger Faustulus ne les découvre et les élèvent.
但河水将两个孩子安全地冲放在岸边,他们被一只母狼捡到喂养,直到牧羊人Faustulus发现了他们,并且抚养了他们。
[神话传说]
La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.
德纳第大娘放了手,好象母狼服从公狼,咬着牙低声咆哮了一阵。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Nadja : Alors, à la Louve, on va trouver tout type de produits, on va trouver des produits frais, un type de légumes et de fruits.
拉鲁尔有各种各样的商品,有新鲜的蔬菜和水果。
[Édito B1]
Isabelle : Nadja est kinésithérapeute et elle a participé à l'ouverture du premier supermarché coopératif de France, qui s'appelle la Louve.
纳贾是一名体疗医生,她入伙了法国第一家合作超市“拉鲁尔”。
[Édito B1]
Alors Nadja, est-ce que vous pouvez nous en dire un peu plus sur la Louve ?
那么,您可以和我们多说一些关于拉鲁尔的情况吗?
[Édito B1]
Isabelle : Alors expliquez-nous : comment faire pour devenir membre de la Louve ?
那么可以向我们说明一下,如何成为拉鲁尔的一员吗?
[Édito B1]
Car si l'emblème de Rome est une louve, c'est clairement les félins qui dominent la ville, et on n'en trouve nulle part davantage que dans le Largo di Torre Argentina, aussi surnommé " Le sanctuaire des chats" .
因为如果罗马的标志是母狼,那么显然是猫科动物统治着这座城市,在阿根廷的Largo di Torre,也被称为" 猫的庇护所" 中,没有比这里更多的地方了。
[精彩视频短片合集]
Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.
为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群的母亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原中回响起清澈的嚎叫声。这就是群狼之首的呼唤。
Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.
而且,被抛弃的孩子应该是与一只出现内分泌腺紊乱的给孩子喂奶的“怀孕神经症”母狼相遇了。