Oh moi, vous savez, mon plaisir, c'est de rester chez moi, tranquille. Ça ne coûte pas cher, ça !
哦,我啊,您知道,我的乐趣就是安静地呆在家里。这可不需要花很多钱!
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
On court moins vite, on se cogne, on coûte à la société.
我们跑得慢些,容易伤害自己,我们是社会的花费。
[TEDx法语演讲精选]
Mais oui, je vous coûte trop cher.
为什么呢,我花费你太多了。
[TEDx法语演讲精选]
Ces détecteurs coûtent 20 euros en moyenne et sont faciles à installer.
烟雾探测器的平均价格为20欧,而且易安装。
[un jour une question 每日一问]
C'est une autre explication: les frais d'impression coûtent cher, surtout la quadrichromie, l'impression à partir de 4 couleurs.
印刷成本昂贵,尤其是从四色印刷开始。
[精彩视频短片合集]
Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises. À plat ventre devant l’homme !
“那玩意儿至少值三十法郎。傻事干不得。快低声下气好好伺候他。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Si un saucisson classique coûte, 15 euros le kilo, sa version miniature frôle les 27 euros.
如果一根经典香肠的价格是每公斤15欧元。而迷你肠则接近27欧元。
[Food Story]
Alors ça c'est le geste de l'argent, qui veut dire que ça peut vouloir dire ça coûte cher ou tu me dois de l'argent.
这是比划钱的手势,它的意思可能是这个很贵或者你欠我钱。
[Français avec Nelly]
Le vin ne coûte rien à Saumur, on y offre du vin comme dans les Indes une tasse de thé.
索漠的酒是不值钱的:请人喝酒就象印度人请喝茶。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Faire des spectacles coûte cher, surtout à Paris.
表演的花费非常昂贵,尤其是在巴黎。
[Quelle Histoire]
Cette robe de soirée coûte la gentille somme de trois mille francs.
这件晚礼服价格很可观,要3千法郎。
Ce manteau en fourrure de castor coûte mille euros.
这件海狸皮的大衣价值1000欧元。
Le tissu de soie coûte cher.
丝绸价格高。
Ce thé coûte soixante yuans les cinquante grammes.
这种茶每五十克价值六十元。
Combien cela coûte-t-il?
这东西要多少钱?
Son imprudence lui a coûté la vie.
他的不小心让他丢失了性命。
Combien coûte un kilo de tomate?
一公斤西红柿多少钱?
Combien coûte ce pantalon noir?
这条黑色的裤子多少钱?
La roadster est facile à conduire et coûte 950 dollars.
这辆车驾驶简便,售价950美元。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打针的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
Essayez de tout tirer au clair car des erreurs sont toujours possibles et peuvent vous coûter très cher, même si votre bonne foi n'est pas mise en cause.
尝试着清查本身有可能犯的不对,假使觉得本身的竭诚无可置疑,可是一旦有不对总是代价振奋。
Changzhou machines Technology Co., Ltd Gemma coûté à l'Europe les principales sociétés de distribution de produits connus et des jeux complets de matériel.
常州杰玛费机械技术有限公司主要经销欧洲著名企业产品及成套设备。
Combien coûte cette veste avec une paire de gants de coût?
多少钱这个夹克了一双手套的成本?
Le terrain coûte cher à Paris.
巴黎的地贵。
La nouvelle ligne Tour-Bordeaux, baptisée Ligne à grande vitesse Sud Europe Atlantique (LGV SEA) coûtera près de 5 millions d'euros et s'annonce déjà comme un des grands chantiers à venir.
图尔——波尔图新线路,取名为南欧大西洋高速列车线。该线路需要花费大概5百万欧元并且是未来最大的工程工地之一。
Le passeport pour les journées spéciales coûte 155 yuans, alors que le passeport pour les journées normales est au prix de 105 yuans, tandis qu'un passeport commun est vendu à 20 yuans.
指定日门票护照155元,平日票护照105元(以上两种可以当世园会门票使用),普通护照20元。
Ce poisson, combien il coûte la livre?
这鱼多少钱一斤?
Parfois ,mais ça c'est coûté. Qu’est-ce que tu veux faire dans la bibliothèque? Tu peux apprendre à danser? Tu peux faire les voyages avec les camarades?
有时候,但是那很有价值,那你能在图书馆做些什么那》你可以学会跳舞?还是可以和朋友一起去旅游?
En famille, prenez la résolution de garder votre sang-froid coûte que coûte en toutes circonstances, même si vos enfants sont doués pour vous mettre dans tous vos états.
在家里,无论遇到什么情况都要冷静解决,虽然你的孩子应该归你管教。
On constate enfin un doute quant à la possibilité d’utiliser ce temps libre, même à pouvoir d’achat identique, car les loisirs coûtent cher.
关于利用这个空闲时间的可能性,甚至在购买力相同的情况下,最后人们有一个疑问,因为那些休闲活动很贵。