词序
更多
查询
词典释义:
porter
时间: 2023-09-24 07:01:55
常用词TEF/TCF专四
[pɔrte]

v. t. 1. 提, 扛 , 背, 抱:2. 承担, 担负; 承受:3. 支撑, 支持:4. 怀(胎):5. 出产, 长出:6. 怀有, 心怀:7. [引]包含, 含有8. 长有, 蓄留着: 9. 穿戴, 佩带:10. 带有, 具有:11. 写有, 刻有:12. 送, 载; 携带:13. 保持一定的姿势; 移向, 朝向:14. 写入, 记入:15. 给予, 带来:16. porter à (1)提高到, 达到: (2)促, 导致:v. i. 1. (被)支撑在, (被)放置在:2. [引]碰,撞:3. [转]针对:4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:5. porter à la tête 人头晕se porter v. pr. 1. 处于…的健康状况:2. 被提, 被扛; 被携带:3. 被穿戴:4. [书]走向, 涌向, 投向:5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:6. [转]作为, 充当:n. m. <英>(英国)黑啤酒常见用法 www.fr hel per.com 版 权 所 有

词典释义

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦
porter un enfant dans ses bras 抱一
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 们怀着一必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两驼峰
porter la barbe 留着胡


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 保持一定的姿势; 移向, 朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以人名义发言


16. porter à (1)提高到, 达到:
porter qch à sa perfection 某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 实践经验上升到理论的高度


(2)促, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都我相信是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整建筑物支撑在这些柱上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 的声音能传得很远。


5. porter à la tête 人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义、反义、派生词
助记:
port 送+er动词后缀

词根:
port 门,港口, 送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词化:
porté
形容词化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir 穿衣; faire 做出,创造,制造; amener 带来,领来; laisser 留,保留; endosser 披上,穿上; transporter 输, 搬; garder 保存,储藏; enfiler 穿针,穿线,穿珠; présenter 介绍,引见; donner 给予; associer 联合,结合,组合;
短语搭配

enfants qui portent des armes持枪儿童

les recours sont portés devant提出上诉

les appels sont portés devant提出上诉

paniers pour porter les provisions提食物用的篮子

Sur quelque sujet que se portât la conversation (Gide).不论谈话涉及什么主题。(纪德)

animal propre à porter des fardeaux适于驮载重物的动物

Les jaquettes ne se portent plus.茄克衫不流行了。

Ses jambes ne le portent plus.他的腿支撑不住了。

原声例句

Un travail de plus pour Cendrillon car c'était elle qui blanchissait et repassait le linge de ses deux sœurs : on ne parlait que des vêtements qu'on allait porter.

这当然是灰姑娘的工作了,因为她要照顾她两个姐姐的一切事物:我们只谈论我们穿什么衣服的问题。

[Alter Ego 3 (B1)]

Les chevaux portent parfois des fers.

马有时会带上蹄铁。

[Caillou]

Caillou remarqua que les plumes accrochées au mur ressemblaient à celles que grand-père portait à son chapeau.

Caillou注意到墙上挂的羽毛和祖父帽子上别的很像。

[Caillou]

Il est devenu iconique grâce à Lady Gaga, la première à l'avoir officiellement porté lors d'une visite au Louvre.

CELINE 16包因为Lady Gaga而成为标志,她是第一个正式在卢浮宫参观时着它的人。

[时尚密码]

Tiens, Nounours, c'est toi qui porteras les petites voitures.

给,Nounours,你来小汽车。

[Trotro 小驴托托]

Alors j'ai dit, « Non, je pense que non, moi je porterai pas ça, non. »

“不,我不这么认为,我不它。”

[TEDx法语演讲精选]

Ah, il avait bien quelques copains batraciens qui le portaient un peu.

当然,它有些无尾两栖类朋友会托它(浮水)一会儿。

[TEDx法语演讲精选]

Je te remercie d'abord de m'avoir porté avec bonheur et amour dans ton petit ventre maternel.

首先,谢谢你把我怀在子宫里,给予我幸福和爱意。

[Natoo]

Le bikini est consacré vêtement de la saison par Vogue en 1959, Iil est porté par Marilyn Monroe et au cœur d'une scène iconique du premier James Bond, qui sera un carton planétaire.

1959年,这款比基尼被《Vogue》杂志评委当季最佳服装,玛丽莲·梦露曾穿着它,出现在第一任詹姆士·邦德的标志性场景中,该片后来风靡全球。

[精彩视频短片合集]

Par exemple, Frida Kahlo, qui est une des figures de cette libération politique aussi, mexicaine, elle portera non seulement le parfum mais cette couleur rose est très utilisée également par Frida Kahlo.

比如,弗里达·卡罗,她是墨西哥政治解放运动的人物之一,她不仅这款香水,并且广泛使用这种粉红色。

[精彩视频短片合集]

例句库

Il portait un pantalon moutarde.

穿着一条芥绿色的长裤。

Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.

我拒绝穿海狸皮毛大衣。

Ce roman sera porté à l'écran.

这部小说将被搬上荧幕。

Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.

我建议您一直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。

Les inondations portent malheur.

大洪水带来不幸。

Il portait un pantalon en accordéon.

穿着手风琴裤。

Elle a porté un petit chapeau de peluche.

着一顶长毛绒帽。

Il portait un pantalon en accordéon .

穿一条带褶的裤子。

Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.

尽管它很轻,我也不起它。

Portez-vous  souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?

您经常穿裙子吗?...您平日的装扮是什么样的?

Il est donc impératif de porter quotidiennement un soutien-gorge bien adapté.Et lors d'une pratique sportive, de recourir à un soutien-gorge spécial.

因此,女人在日常生活中必须穿合适的胸罩,运动时则要更换特殊的胸罩。

Je suis dans l'entreprise depuis sa création en 1992, a porté sur la production de matériau et de la vente de ferraille et de la production de matériel d'acquisition.

我公司于1992年成立至今,主要着重于生产性金属材料的销售和废旧性金属生产材料的收购。

Petit enfant, on apprend à porter les habits que nous mettent nos parents et plus, plus grand, on demande à avoir les mêmes vêtements que ceux de nos compagnons d'écoles.

孩提时,我们学会穿父母为我们准备的衣服,长大一些后,我们会要求得到与校友们同样的衣服。

Il faut mieux porter un chapeau quand vous êtres au soleil.

最好在太阳下的时候要上帽子。

Porter leur propre coupe et le polissage, la conception et l'impression de l'ensemble, continuer à aller de l'avant et servir les clients de bonne foi, et lutter pour la plus grande valeur client!

客户公司的根本、客户升华我们的价值,我们因客户的成长而发展壮大!

28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine;et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.

28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。

Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.

更多的是因为习惯而不是为了显示特定身份而戴头巾,因此戴头巾更多的是一种习惯而不是政治行为。

Les jeunes aiment bien porter des jeans.

年轻人喜欢穿牛仔裤。

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加到沸点。

Quand le désordre et la discorde portent profit, il les encourage tous deux, à preuve la contrebande et la traite des nègres.

如果动乱和纷争能带来利润,它就会鼓励动乱和纷争,走私和贩卖奴隶就是明证。”

法语百科

Le mot porter est employé :

en français, comme verbe en anglais, comme nom commun, il signifie porteur, c'est également le nom d'une bière de laquelle la Guinness est issue

Prénom

Porter peut être un prénom comme pour Porter Wagoner, Porter Goss ou Porter Hall.

Patronyme

Porter est un nom de famille notamment porté par :

Alexander Porter (1996-), coureur cycliste australien.

Arthur Porter (1956-2015), médecin administrateur canadien, d'origine sierra-léonaise

Charles Porter (1936-), athlète australien.

Chris Porter (1983-), footballeur anglais.

Cliff Porter (1899-1976), joueur de rugby à XV, international néo-zélandais.

Cole Porter (1891-1964), compositeur américain.

Cyril Porter (1890-1977), athlète britannique.

David Porter (1780-1843), officier de marine américain.

Dawn Porter (-), réalisatrice américaine ;

Don Porter (1912-1997), acteur américain.

Edwin S. Porter (1870-1941), projectionniste, scénariste et Producteur de cinéma américain.

Eleanor H. Porter (1868-1920), écrivain américain pour la jeunesse.

Elias Porter (1914-1987), psychologue américain.

Eric Porter (1928-1995), acteur britannique.

George Porter (1920-2002), chimiste britannique.

Gwendoline Porter (1902-), athlète britannique.

Harry Porter (1882-1965), sauteur en hauteur américain.

Jean Porter (1925-), actrice américaine.

Jeff Porter (homonymie) .

John Porter .

Joyce Porter (1924-1990), écrivaine anglaise, auteure de roman policier.

Michael Porter (1947-), professeur américain de stratégie d'entreprise, spécialiste de l'économie du développement.

Natalie Porter (1980-), joueuse australienne de basket-ball.

Nyree Dawn Porter (1936-2001), actrice britannique.

Ralph Porter (1942-), artiste inuit.

Rodney Robert Porter (1917-1985), biochimiste anglais, prix Nobel (avec Gerald Edelman) pour la découverte de la structure des immunoglobulines.

Shanelle Porter (1972-), athlète américaine.

Stacey Porter (1982-), joueuse australienne de softball.

Susie Porter (1971-), actrice australienne.

Tajuan Porter (1988-), joueur américain de basket-ball.

Terry Porter (1963-), joueur de basket-ball américain.

Tiffany Porter (1987-), athlète britannique

Todd Porter (?-), développeur de jeu vidéo, auteur de romans pour les enfants.

Walter Porter (1942-), athlète britannique.

Astronomie

Porter, cratère d'impact lunaire situé dans la partie sud du satellite en face de la bordure nord-ouest du cratère Clavius.

Porter, cratère d'impact situé dans la quadrangle de Thaumasia sur la planète Mars.

Autres

Porter, type de bière.

Porter, ou Bicyclette, en Europe, type de locomotive à vapeur.

Porter Airlines, compagnie aérienne du Canada.

Les stratégies de Porter et les forces de Porter, des modèles de stratégie économique pour l'entreprise, développés par Michael Porter.

法法词典

porter verbe transitif

  • 1. être revêtu ou paré de Synonyme: avoir1

    porter des tennis

  • 2. apporter (quelque part) en transportant

    je peux vous le porter chez vous

  • 3. transporter en usant de ses propres forces

    porter un sac de riz sur sa tête

  • 4. soulever au-dessus du sol

    il est incapable de la porter

  • 5. soulever et transporter (quelqu'un)

    je l'ai porté sur son lit

  • 6. présenter aux yeux d'un observateur Synonyme: comporter

    porter des marques de coups

  • 7. transporter pour avoir à sa disposition

    porter une arme sur soi

  • 8. conserver sur son visage

    porter la barbe • porter la moustache

  • 9. supporter le poids de

    l'étagère ne peut pas porter tous ces livres

  • 10. supporter en tant que personne garante Synonyme: assumer

    porter le poids de toute l'affaire

  • 11. mettre par écrit Synonyme: inscrire

    porter son nom et son prénom • être porté disparu

  • 12. avoir comme appellation

    porter un nom peu courant

  • 13. fournir en produisant (soutenu)

    porter de beaux fruits

  • 14. avoir en gestation Synonyme: attendre

    porter des jumeaux

  • 15. nourrir en soi (un sentiment pour quelqu'un)

    je lui porte une grande amitié

  • 16. conférer en vertu d'un pouvoir mystérieux

    porter chance à quelqu'un • porter bonheur à quelqu'un • porter malchance à quelqu'un • porter malheur à quelqu'un

  • 17. donner au prix d'un effort

    porter assistance à quelqu'un • porter secours à quelqu'un

  • 18. modifier en amenant (quelque chose à un niveau) [Remarque d'usage: le complément d'objet indirect est introduit par la préposition: "à"]

    porter le prix à 100 euros

  • 19. placer en amenant (quelqu'un à une situation) [Remarque d'usage: le complément d'objet indirect est introduit par la préposition: "à"]

    porter un général au pouvoir

  • 20. prendre et amener (vers une partie du corps) [Remarque d'usage: le complément d'objet indirect est introduit par la préposition: "à"]

    porter un verre à ses lèvres

  • 21. inciter personnellement (à quelque chose ou à faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément d'objet indirect est introduit par la préposition: "à"] Synonyme: pousser

    mon intuition me porte à la méfiance

  • 22. diriger intentionnellement [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par les prépositions "sur" ou "vers"]

    porter ses regards vers le sud

porter verbe transitif indirect

  • 1. avoir pour objet (quelque chose ou quelqu'un)

    la discussion porte sur trois points

  • 2. être soutenu en reposant physiquement (sur quelque chose)

    la charpente porte sur quatre piliers

  • 3. heurter en fin de trajectoire (quelque chose ou quelqu'un)

    le coup a porté sur son épaule

  • 4. être situé dans l'intonation

    l'accent porte sur la dernière syllabe

porter verbe intransitif

  • 1. s'entendre distinctement de loin

    sa voix ne porte pas

  • 2. avoir l'effet souhaité

    tes reproches ont porté

  • 3. pouvoir atteindre un objectif [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par la préposition: "à"]

    un fusil qui porte à 50 mètres

porter devant les tribunaux locution verbale

  • 1. confier (une affaire) à la justice

    porter un litige devant les tribunaux

se porter verbe pronominal réfléchi

  • 1. se maintenir (d'une certaine manière) du point de vue de la santé

    elle se porte à merveille

  • 2. décider d'être inscrit en tant que [Remarque d'usage: suivi d'un nom attribut]

    se porter candidat

  • 3. aller personnellement avec résolution

    se porter au secours de quelqu'un • se porter à la rencontre de quelqu'un • se porter au-devant de quelqu'un

  • 4. se laisser aller à commettre (soutenu) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "à"]

    se porter à des excès

  • 5. se diriger (quelque part) dans le cadre d'une manœuvre de type militaire (vieilli) [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par les prépositions "sur" ou "vers"]

    se porter en avant

se porter verbe pronominal de sens passif

  • 1. être mis sur soi

    se porter autour du cou

  • 2. être dirigé mentalement (contre quelqu'un) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "sur"]

    les soupçons se sont portés sur eux

  • 3. être accordé par choix (à quelqu'un) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "sur"]

    la plupart des voix se sont portées sur elle

  • 4. se tourner (vers une partie du corps) en se propageant [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "sur"]

    l'infection s'est portée sur ses poumons

  • 5. être dirigé intentionnellement [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par les prépositions "sur" ou "vers"]

    tous les regards se portèrent sur elle

  • 6. être transporté en tenant (d'une certaine manière)

    ces cartons se portent par le dessous

se porter verbe pronominal réciproque

  • 1. se conférer l'un à l'autre en vertu d'un pouvoir mystérieux

    se porter chance • se porter bonheur • se porter malchance • se porter malheur

  • 2. s'entraider en se prodiguant l'un à l'autre

    se porter secours • se porter assistance

se porter sur les nerfs locution verbale

  • 1. être une source d'irritation l'un pour l'autre (familier)

    mon mari et moi, nous nous portons sur les nerfs

ne pas s'en porter plus mal locution verbale

  • 1. se sentir soulagé (familier; par antiphrase)

    ils sont partis et je ne m'en porte pas plus mal

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕