Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.
她推门进入一家小小的古董店,门上的铃铛响了起来。
[那些我们没谈过的事]
À peine cette pensée lui eut-elle traversé l'esprit que la messagerie de son portable retint son attention par une discrète et courte symphonie de clochettes..
她的思绪才刚刚被挑起,手机邮箱的的铃声,一段简短而不起眼的曲调吸引了她的注意。
[法语综合教程3]
On dit d'ailleurs que celui qui trouve un brin de muguet avec 13 clochettes sera particulièrement favorisé par le destin.
据说,如果有人能找到一株有着13个“铃铛”的铃兰,就会得到命运的眷顾。
[中法节日介绍]
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,看上去像铃铛。
[中法节日介绍]
Et puis n'oubliez pas les petits pouces bleus, vous abonner, la petite clochette aussi pour recevoir toutes les notifications.
而且别忘了点击,订阅,小铃铛标志是为了获得所有的通知。
[圣诞那些事儿]
Euh oui, elle est jolie comme fée Clochette.
和小叮当(小飞侠中的妖精)的一样漂亮。
[精彩视频短片合集]
C'est la même robe que la fée Clochette?
这和小叮当的裙子一样吗?
[精彩视频短片合集]
Il paraissait évident que le grelot était attaché à cet homme ; mais alors qu’est-ce que cela pouvait signifier ? qu’était-ce que cet homme auquel une clochette était suspendue comme à un bélier ou à un bœuf ?
很明显,铃铛是结在那人身上的,不过这是什么意思?和牛羊一样结个铃子在身上,那究竟是个什么人?
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Si l’on agitait ce ruban, une clochette tintait et l’on entendait une voix, tout près de soi, ce qui faisait tressaillir.
假使你拉动那条带子,小铃儿便会丁零当郎一阵响,你也会听到一个人说话的声音,冷不防声音会从你耳边极近的地方发出来,叫你听了寒毛直竖。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Il y en a bien un autre, qui est le jardinier ; mais c’est toujours un vieillard, et afin qu’il soit perpétuellement seul dans le jardin et que les religieuses soient averties de l’éviter, on lui attache une clochette au genou.
另外确也还有一个男人,就是园丁,可是那园丁必须是个老年人,并且为了让他永远独自一人住在园子里,为了修女们能及时避开他,便在他膝上挂一个铃铛。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l'époque des Royaumes combattants.
这一系列钟是一个乐器,是战国时代的。
Au XVIIe siècle, cette fleur faisait l'objet de compétitions acharnées entre collectionneurs, tous cherchant à multiplier le nombre des fleurs ou celui des étages de clochettes.
在十七世纪,收藏家门甚至纷纷竞争,要种出拥有花冠最茂盛的贝母。
Alors qu’il est blanc à l’époque où on l’offre, en été, les clochettes du muguet sont rouges !
铃兰花在铃兰节时是白色的,而到了夏天,铃兰花的钟形花朵则会变成红色!