Ce jour-là encore, il fut assez maussade, sur le soir une idée ridicule lui vint et il la communiqua à Mme de Rênal, avec une rare intrépidité.
这一天他依然相当地不快。快到晚上的时候,他突然有了个可笑的念头,并且以少有的大胆告诉了德·莱纳夫人。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Bazin stationnait dans le corridor et lui barra le passage avec d’autant plus d’intrépidité qu’après bien des années d’épreuve, Bazin se voyait enfin près d’arriver au résultat qu’il avait éternellement ambitionné.
巴赞站在走廊里拦住达达尼昂,硬是不放他进去,因为他看到自己历经多年的磨练,现在终于快要达到始终不渝追求的目标了。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.
在年轻力壮的时候去接受死亡,这使大无畏的精神变为疯狂。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Et qui sont tout à fait justifiés, puisqu’ils désignent un acte qui sort de l’ordinaire et qui témoigne d’un courage, d’une intrépidité, et le plus souvent d’une audace exceptionnelle.
这是完全合理的,因为它们指定了一种不同寻常的行为,它证明了勇气、无畏,并且通常是非凡的大胆。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Glorifions les poètes pour qui Dieu se résume en une vérité qu'ils savent formuler harmonieusement et avec intrépidité !
[高尔基《意大利童话》]
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。