词序
更多
查询
词典释义:
écrasant
时间: 2023-07-09 08:18:22
TEF/TCF
[ekrɑzɑ̃, -t]

a. 过重的, 繁重的, 累人的

词典释义

écrasant, e
a.
1. 过重的, 繁重的, 累人的
poids écrasant 过重的负担
besogne écrasante累人的工作

2. 压倒的, 占优势的
forces écrasantes优势兵力
majorité écrasante压倒多数

3. 〈转义〉惨重的, 决定性的, 不可抵抗的, 使人策的
une défaite écrasante惨败

常见用法
une victoire écrasante决定性的胜利
une chaleur écrasante酷热

近义、反义、派生词
联想:
  • presser   v.t. 压榨,挤;压,按,揿;催促;加速,加快

近义词:
accablant,  pesant,  terrassant,  démesuré,  pénible,  oppressant,  énorme,  important,  phénoménal,  étouffant,  lourd,  suffocant
反义词:
anodin,  insignifiant,  dérisoire,  infime,  négligeable,  petit,  léger
联想词
imposant 威严的,庄严的; inclinant 倾斜; repoussant 丑恶; brûlant 灼热的,滚烫的; frappant 给人以强印象的,动人心的,打动人的,惊人的; réduisant 减少; transformant 转化; écrasement 压碎,压烂; tombant 下垂; arraché 撕开; tuant 谋杀;
短语搭配

besogne écrasante累人的工作

majorité écrasante压倒多数

poids écrasant过重的负担

forces écrasantes优势兵力

supériorité écrasante压倒的优势

témoignages écrasants不可抗拒的证据

une défaite écrasante惨败

détruire en écrasant压碎

une victoire écrasante决定性的胜利

une chaleur écrasante酷热

原声例句

Et Souvarine, qui les écoutait, laissa voir, sur son visage de fille blonde, un mépris silencieux, l’écrasant mépris de l’homme prêt à donner sa vie, obscurément, sans même en tirer l’éclat du martyre.

苏瓦林听着他们争吵,他那漂亮的姑娘般的脸上露出无言的轻蔑,这是一种准备无声无息地牺牲、不想获得烈士英名的人的那种逼人的轻蔑。

[萌芽 Germinal]

Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.

就在今天下午,联合国大会以压倒性的票数谴责了这一侵略行为。

[法国总统马克龙演讲]

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

毕加索的创作分成了两类,一类是传统学院派,受到严厉的父亲,当时著名的绘画教授的影响;一类是先锋派,符合画家自我的追求。

[巴黎奥赛博物馆]

Mais le procureur s'est élevé avec violence contre cette question: «Quel est le criminel ici et quelles sont ces méthodes qui consistent à salir les témoins de l'accusation pour minimiser des témoignages qui n'en demeurent pas moins écrasants! »

可是检察官猛地站起来,反对这个问题:“这里究竟谁是罪犯?这种为了减弱证词的力量而反诬证人的作法究竟是什么作法?但是,证词并不因此而减少其不可抵抗的力量!”

[局外人 L'Étranger]

Mais je ne comprenais pas bien comment les qualités d'un homme ordinaire pouvaient devenir des charges écrasantes contre un coupable.

但我不太明白,平常人身上的优点到了罪犯的身上,怎么就能变成沉重的罪名。

[局外人 L'Étranger]

Nous avons marché longtemps sur la plage. Le soleil était maintenant écrasant. Il se brisait en morceaux sur le sable et sur la mer.

我们在海滩上走了很久。太阳现在酷热无比,晒在沙上和海上,散成金光点点。

[局外人 L'Étranger]

Oh ! je l’aurai ! s’écria-t-il en écrasant, d’un coup de bâton, une motte de terre devant lui.

“我要把她搞到手!”他喊了起来,一手杖把面前的土块敲了个粉碎。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elles ne se sentent même plus concernées par quoi que ce soit et luttent constamment contre le sentiment écrasant d'impuissance et d'incapacité à reprendre le contrôle de leur vie.

他们甚至不再关心任何事情,并不断与压倒性的无助感和无法重新掌控自己生活的无能感作斗争。

[心理健康知识科普]

Madame Danglars laissa tomber sur son mari un regard écrasant.

腾格拉尔夫人轻蔑地瞟了她丈夫一眼,但神色已没有刚才那么严厉了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et dans la sensation de ce cœur fermé lentement sur lui-même, le docteur trouvait le seul soulagement de ces journées écrasantes.

在这些负担沉重的日子里,大夫找到了惟一使他宽慰的东西,那就是慢慢闭锁情感以拒人于千里之外的感觉。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Notre société est capable de produire des milliers de perles de verre, et nous espérons que l'écrasante majorité de clients à nous contacter.

我公司能生产上千种琉璃珠,希望广大客商与我们联系。

Espoir que l'écrasante majorité de nos collègues à encourager un plus grand nombre!

希望广大的同仁给于我们更多的鼓励!

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。

Participation espoir que l'écrasante majorité des clients de la lumière!

希望广大客户来参光!

Espérons que l'écrasante majorité des personnes en contact avec nous et nous unir dans la création d'un avenir meilleur.

希望广大的有识之士和我们联系,让我们携手共创美好的未来。

Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

欢迎广大企业和个人来电来函洽谈业务。

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和广大的有诚意的客户进行积极的洽谈!

L'écrasante majorité de mes amis, soyez les bienvenus à visiter le terrain pour guider les travaux de commande!

欢迎广大朋友来我场参观指导工作,订货!

Sincèrement pour l'écrasante majorité des accessoires de téléphonie mobile de fabricant d'accessoires de téléphonie mobile agents de faire des affaires.

诚心为广大手机饰品生产商做手机饰品代理业务。

La Société sera, comme toujours, la meilleure qualité des biens de sorte que l'écrasante majorité en faveur des anciens et des nouveaux clients!

本公司将一如既往的以最好的商品品质让利于广大新老客户!

Entreprise spécialisée production gris tissu, cuir, tissu, s'est félicité de l'écrasante majorité de la co-opération au large de la ligne d'assemblage en usine.

公司专业化生产坯布,革里布,欢迎广大下线厂家合作。

Il ya de l'espoir que l'écrasante majorité des hommes d'affaires venus pour examiner la coopération dans le développement commun de produits bardane.

希望有广大客商前来洽谈合作共同开发牛蒡产品。

La Société espérons sincèrement que l'écrasante majorité des personnes avec de nobles idéaux et collègues à se joindre à nous pour chercher un développement commun.

本公司真诚希望广大同仁及有志之士与我们携手合作,以求共同发展。

Une responsabilité écrasante pèse sur vous.

你有重任在肩。

Au Liban ou la qualité d'abord, le client d'abord la philosophie, et nous espérons sincèrement que l'écrasante majorité des nationaux et étrangers de consolider et de développer la coopération.

黎升本着’质量第一,客户至上’的经营理念,诚挚地希望与广大国内外客商巩固和发展合作。

Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!

希望和广大有意者竭诚合作!!

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。

La Société depuis sa création afin de restaurer la qualité, le premier objectif de bonne foi à la face de l'écrasante majorité des clients!

本公司自成立以来本着以重质量,首诚信的目的来面对广大的客户!

Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!

欢迎广大同仁携手共进、打造21世纪建筑新天地!!!

J'espère que l'écrasante majorité de la société de soutien à la clientèle et de l'amour, vous pouvez vous relier à la Société.

广大客户对我公司的支持和厚爱,可以以本公司联系。

法法词典

écrasant adjectif ( écrasante, écrasants, écrasantes )

  • 1. qui manifeste de manière indiscutable et totale la supériorité ou la force

    une victoire écrasante

  • 2. accablant physiquement ou moralement par son importance ou son intensité

    le poids écrasant des responsabilités à assumer

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat