词序
更多
查询
词典释义:
quitter
时间: 2024-02-27 16:58:52
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[kite]

v. t. 1. [古]免除(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 除去(衣帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法

词典释义

v. t.
1. [古]免除(债务); 让给
2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下:

quitter son poste 离职
quitter la partie 认输; 放弃
Ne quittez pas l'écoute. 请继续收听(广播)。
Ne quitte pas! 不要挂断(电话)!


3. 离开, 走出:
L'infirmière ne quitte le malade ni jour ni nuit. 护士昼夜不离开病人。
Le médecin lui interdit de quitter le lit. 医生禁止他起床。
Il quitte la maison tous les jours vers sept heures. 他每天大约七点钟离开家。
quitter le droit chemin. [转]不走正路
quitter la vie [转]去世
L'avion quitte la piste. 飞机离开跑道。


4. 放开, 放松:
quitter la main de qn 松开某人的手
Cette pensée ne le quitte pas. 这个想法老缠着他。
ne pas quitter qn [引]眼睛盯住某人


5. 脱掉, 除去(衣帽等):
quitter ses gants (son habit) 脱掉手套[衣服]
quitter le deuil 除服
quitter l'épée [转]脱离军界


se quitter
v. pr.

分离, 分别
ils viennent de se quitter 他们刚分手
Ils se sont quittés bons amis. 他们好聚好散,还是朋友。



常见用法
ils se sont quittés il y a plus d'un an他们分手
Allons, il faut que je vous quitte. 好,我得走了。
quitter la ville pour la campagne 离开城市去乡下
Il a quitté ses fonctions 他离职了

近义、反义、派生词
助记:
quitt安静+er动词后缀

词根:
quiet, quill, quitt 安静,休息

用法:
  • quitter qn 丢下某人;离开某人
  • quitter + lieu 离开某地

形容词变化:
quitte
近义词:
abandonner,  abdiquer,  délaisser,  déserter,  enlever,  immoler,  lâcher,  fuir,  partir,  se détourner,  s'échapper,  s'éloigner,  s'en aller,  sortir de,  arrêter,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  planter là,  plaquer

se quitter: séparer,  rompre,  

反义词:
aborder,  accoster,  adhérer,  entretenir,  gagner,  garder,  occuper,  passer,  aller,  approcher,  arriver,  atteindre,  prendre,  toucher,  avoir,  conserver,  continuer,  faire,  poursuivre,  prolonger
联想词
abandonner 放弃; rentrer 回来,回到; rejoindre 使再接合; regagner 重获,重新找到,失而复得; retourner 倒转; revenir 再来; réintégrer 使恢复职位,使恢复权利; fuir 逃跑; déménager 搬运; réfugier se refugier:避难,逃亡; émigrer 移居国外,侨居国外;
短语搭配

a se voit que vous n'avez jamais quitté votre village.您从未离开过乡村,这是显而易见的。

ils viennent de se quitter他们刚分手

droit de quitter tout pays离开本国的权利;离开权

droit de quitter son pays离开本国的权利;离开权

Ils viennent de se quitter.他们刚分手。

La rage de rimer n'a jamais quitté cet obscur poète.这位默默无闻的诗人从不放弃做诗押韵。

Il est triste de nous quitter.要离开我们, 他很忧伤。

Je suis fâché de vous quitter.请原谅,我得走了。

Elle a menacé son mari de le quitter.她威胁她的丈夫要离开他。

Un million de vacanciers ont déjà quitté Paris.100万休假者已离开巴黎。

原声例句

Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.

我们明天会离开巴黎,出发去阿维尼翁。

[新大学法语1]

Mettre les voiles : Quitter, quitter un lieu, partir.

Mettre les voiles:离开某地。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Pourquoi avez-vous l'intention de la quitter ?

您为什么想离开那里?

[商贸法语脱口说]

Ne quittez pas, je vais le chercher...

不要挂断,我去找他。

[新公共法语初级]

Ne quittez pas, je vous le passe.

不要离开,我给您接过去。

[商贸法语脱口说]

Ils ne se quitteront plus, jusqu'à la mort.

他们永远不离开对方,直到死亡。

[Quelle Histoire]

Ce n'est pas vrai ! Vous l'avez tous quitté !

这不是真的!你们都离开了!

[神话传说]

Eh bien ! répondit l’intendant, elle va quitter sa maison.

“她就要离开她的家了。”那位管家说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais dis-moi, Christelle, pourquoi as-tu quitté l’île Maurice?

但是告诉我,Christelle, 你为什么离开毛里求斯?

[Extra French]

Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?

你大学毕业后离开这座城市了吗?

[TCF法语知识测试 250 activités]

例句库

Il quittera sa ville natale en avril.

于四月离开家乡。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时候我很伤心。

Oui, je regrette aussi de vous quitter.

是啊,我也舍不得离开你们。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」的称号从此没有离开过他。

J'espere que je sache comment te quitter.

我希望我知道该如何戒掉你.

Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.

我知道他已经离开巴黎了。

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

Tu auras fait ton lit avant de quitter la chambre.

在你离开房间前要把床铺好。

Je regrette de vous quitter mais j’ai un train à prendre.

离开您我非常遗憾,可是没办法我要去赶火车。

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。

Dans ma dernière lettre, je vous ai dit que j’avais quitté ma femme.

在给您的上一封信中,我有写道我和我老婆分手了。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Je suis désolé. Je suis obligé de te quitter. Mais je t'aimerai pour toujours.

对不起。我不得不离开你。但我会永远爱你。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!

既然来到这个世界,没想活着离开!!

Comment ? tu veux déjà nous quitter ?

怎么?您就要离开我们了?

Elle a quitté cette ville définitivement .

她永久地离开了这个城市。

Quitté Paris, jeudi, 8 heures 40 matin.

星期四,上午8点40,离开巴黎。

法法词典

quitter verbe transitif

  • 1. abandonner (un lieu, une activité, un mode de vie, éventuellement pour un autre lieu, une autre activité, un autre mode de vie)

    quitter Paris pour la province • il a quitté son poste

  • 2. sortir ou s'éloigner de (un lieu)

    il quitte son bureau tous les soirs à 18 heures

  • 3. rompre des liens amoureux ou conjugaux avec (une personne)

    elle a quitté son mari il y a deux ans

  • 4. se séparer de (quelqu'un qui reste dans un lieu dont on s'éloigne)

    je dois vous quitter, il est tard

  • 5. retirer (ce que l'on porte sur soi)

    elle quitte rarement son chapeau

  • 6. abandonner (quelqu'un, un groupe, le monde des vivants) en mourant (euphémisme)

    son père les a quittés, emporté par la maladie

  • 7. cesser d'être porté ou arboré par (quelqu'un) [Remarque d'usage: surtout en forme négative]

    son grigri ne la quitte jamais

  • 8. cesser d'être présent à l'esprit de (quelqu'un) [Remarque d'usage: surtout en forme négative]

    le goût pour le théâtre ne l'a jamais quittée

quitter verbe intransitif

  • 1. sortir de son lieu de travail (à telle heure) après avoir fini sa journée

    demain, je quitte à 17 heures

ne pas quitter locution verbale

  • 1. rester en communication téléphonique avec quelqu'un [Remarque d'usage: surtout à l'impératif]

    allô, ne quittez pas!

ne pas quitter des yeux locution verbale

  • 1. regarder fixement (quelqu'un ou quelque chose qui fascine ou que l'on veut surveiller)

    il ne l'a pas quittée des yeux de toute la soirée

se quitter verbe pronominal réciproque

  • 1. cesser d'avoir des liens amoureux ou conjugaux l'un avec l'autre

    ils se sont quittés il y a dix ans • ils se sont quittés plutôt en bons termes

  • 2. se séparer provisoirement en partant chacun de son côté

    ils se sont quittés après le déjeuner

ne pas se quitter locution verbale

  • 1. être toujours ensemble

    ils ne se sont pas quittés de la soirée

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕