Je marche sous le dais dans les processions, à côté de M. le curé et de M. le maire.
我在宗教仪式队伍中走在华盖之下,挨着本堂神甫先生和市长先生。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Après le discours de l’évêque et la réponse du roi, Sa Majesté se plaça sous le dais, ensuite elle s’agenouilla fort dévotement sur un coussin près de l’autel.
主教致词和国王答词之后,国王陛下站到华盖下,极虔诚地跪在祭坛旁的一张垫子上。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Les laquais de Monseigneur parurent avec un dais magnifique, M. Chélan prit l’un des bâtons, mais dans le fait ce fut Julien qui le porta.
主教大人的仆从们带着一顶富丽堂皇的华盖来了,谢朗先生举着其中的一根竿子,实际上是于连替他举着。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Elle prit le vieux roi Charles X sous ce dais qui avait abrité Louis XIV, et le posa à terre doucement.
他们把老王查理十世从那覆护过路易十四的帏盖下取出来,轻轻地放在地上。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Pendant un long moment, il demeura étendu les yeux ouverts à contempler le dais sombre de son lit.
哈利久久地躺在床上,瞪着漆黑的帐顶发愣。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
J'habite à New York et je suis chef-cuisinier dais un restaurant français. Il y a deux mois, j'ai appris que mon grand-oncle de Rocamadour était mort.
我住在纽约,是一家法国餐厅的厨师。两个月前,我得知我来自罗卡马杜尔的叔叔去世了。
[新无国界第二册]
Ce porte-monnaie représente son amour pour lui, ainsi cette fête est aussi une fête d'amour pour les Dais.
[Bonjour la Chine 你好中国]
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le volet du programme concernant la maternité sans risque a pour objet de former les dais (Programme de formation des accoucheuses traditionnelles), fournir des trousses obstétricales aseptiques et renforcer la capacité de prise en charge des accouchements à haut risque et des urgences dans les premières unités de référence (FRU).
安全孕产部分包括对传统助产人员进行培训[TBA-母乳喂养培训计划]、提供成套的无菌分娩装备,以及加强第一转诊单位以应对高危和特急情况。