词序
更多
查询
词典释义:
indisposer
时间: 2023-10-02 17:39:59
[ɛ̃dispɔze]

v. t. 1. 使感到舒服, 使感到, 使患病:2. 使感到快, 使感到, 厌:

词典释义


v. t.
1. 使感到舒服, 使感到, 使患病:
Cette grosse chaleur m'indisposé. 这样的炎热使我感到舒服。
ce qu'il a mangé hier l'a indisposé. 他昨天吃的东西,因此感觉舒服。


2. 使感到快, 使感到厌:
Son attitude m'a indisposé contre lui 他的态度使我对他
近义、反义、派生词
近义词:
aigrir,  désobliger,  froisser,  fâcher,  incommoder,  fatiguer,  gêner,  déplaire,  hérisser,  piquer,  se mettre à dos,  vexer,  irriter,  mécontenter,  déranger,  importuner,  agacer,  choquer,  contrarier,  déplaire à
反义词:
disposer,  embobeliner
联想词
déranger 弄乱; inquiéter 使安,使担心; gêner 使感到舒服,妨碍; effrayer 使害怕,使惊恐; impressionner 给人以深刻印象,引起强烈感受; troubler 搅浑; affaiblir 使变弱,使衰弱; écarter 分开,隔开; éloigner 使离开,移开; énerver 切除神经,切断神经; décourager 使失去勇气,使气,使泄气;
短语搭配

Cette grosse chaleur m'a indisposé.这样的炎热使我感到不舒服。

Son attitude m'a indisposé contre lui.他的态度使我对他不满。

Ce qu'il a mangé hier l'a indisposé.他昨天吃的东西不合适,所以觉得不舒服。

Il est indisposé.他身体不舒服。

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury (Camus).他的策略是不做结论,以免引起陪审团的不满。(加缪)

Excusez-moi, je suis indisposée.请原谅,我身子不舒服。

les gens indisposé, es contre moi对我不满意的人

Se sentant indisposé, il remit son voyage au lendemain.他感到有点不适,便将旅行推迟到次日。

Il est indisposé et ne peut pas venir dîner.他有小恙,不能来用晚餐了。

Chacun ici-bas se trouve indisposé par la marotte du voisin (Céline).世上每个人都会对邻居的癖好感到不快。(塞利纳)

原声例句

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出当事人的意见,免得引起陪审团的不满

[局外人 L'Étranger]

L'heure du dîner sonna; on l'attendit en vain. M. Follenvie, entrant alors, annonça que Mlle Rousset se sentait indisposée, et qu'on pouvait se mettre à table.

晚饭的铃子响了,大家空自等着她,后来伏郎卫先生进来报告鲁西小姐不大舒服,各位可以用饭。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Surtout, lui dit Mme Derville, lorsqu’elle vit arriver Julien, indisposée comme tu l’es, tu n’iras pas ce soir au jardin, l’air humide redoublerait ton malaise.

德尔维夫人见于连回来了,就对她说:“你这样舒服,今晚就更不要去花园了,潮湿的空气会加重你的病情的。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ma femme est un peu indisposée. Eugénie est auprès d’elle, répondit le vieux vigneron dont la figure ne trahit aucune émotion.

“内人有点儿舒服;欧也妮陪着她,”老头儿若无其事的回答。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Alors, ma mère, dit Morcerf en portant la main à la sonnette, il faut les faire porter dans votre antichambre. Vous êtes vraiment indisposée ; déjà tantôt, quand vous êtes entrée, vous étiez fort pâle.

“那么,妈妈,”阿尔贝垃了拉铃说道,“要把这些花搬到前厅里去吧。您准是有点儿舒服了,刚才您进来的时候,脸色很苍白。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais qu’a donc fait cette chère enfant ? s’écria-t-elle ; elle sort de chez moi, et elle s’est bien plainte d’être indisposée, mais je n’avais pas cru que c’était sérieux.

“这可怜的孩子怎样啦?她离开我房间的时候就说有点舒服,但我以为那是无关紧要的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À quoi ça te sert-il d’être docteur alors, si tu ne t’aperçois même pas que ta mère est indisposée ?

你当医生有什么用,连你母亲不舒服都看不出来?

[两兄弟 Pierre et Jean]

Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是愁眉苦脸的;再加上有些晕船,更是打不起精神来。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

À une heure du matin, il s’était retiré sous prétexte qu’il était indisposé. Quant à Leurs Majestés, elles n’étaient rentrées au Louvre qu’à six heures du matin.

他早晨一点钟就借口身体不适离开了舞会;两位陛下直到早晨六点钟才回宫。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Sans doute, il avait rêvé, et il se renfonçait, lorsque le bruit recommença. C’était un craquement de paillasse, l’effort étouffé d’une personne qui se lève. Alors, il s’imagina que Catherine se trouvait indisposée.

或许是他在做梦吧,他刚要翻身再睡,又听到有声音。这是草垫子发出来的沙沙声,一定有人正在悄悄地爬起来,他以为是卡特琳舒服了。

[萌芽 Germinal]

例句库

Madame, ?a va ? Vous êtes indisposée ?

夫人,还好吧?您感觉舒服吗?

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

Son attitude m'a indisposé contre lui.

他的态度使我对他不满

Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui reçoivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'État ou toute partie de la population.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或触动国家或任何人群的信息或理念。

Il ne peut pas non plus continuer à prendre des mesures qui indisposent la population comme le jumelage de Kigali et du Sud-Kivu ou le changement de drapeau national.

它不能继续采取激怒人民的措施,如基加利和南基伍的联合以及更换国旗等。

Ce résultat devrait, à notre sens, suffire à mettre un terme aux débats et spéculations qui ont précédé et suivi le référendum et dont le ton a, à maints égards, indisposé les Ivoiriens et les amis de la Côte d'Ivoire.

从许多方面来看,公民投票的基调并不是科特迪瓦人民及其朋友所欢迎的。

L'allégation selon laquelle certains commerces ainsi que des cibles financières et politiques à Bukavu avaient été épargnés sur ordre direct des autorités rwandaises ne peut qu'indisposer le Rwanda.

专家组的报告指称,由于卢旺达军官直接下令,某些公司以及布卡武的金融和政治目标未遭到攻击,卢旺达对这项指控感到愤慨。

M. Sandhu (Inde) (parle en anglais) : Avant de commencer, je dois informer le Conseil que l'Ambassadeur Sen est indisposé et m'a demandé de le remplacer à ce débat aujourd'hui.

桑德胡先生(印度)(以英语发言):在开始发言前,我谨告知安理会,森大使身体不适,他请我代表他参加今天的辩论。

Certains de ses interlocuteurs craignaient que les prises de position antagonistes d'organisations étrangères n'aggravent la situation en indisposant les autorités locales et en entraînant un durcissement.

某些与特别报告员对话的人对国外组织的对抗性声明表示关切,认为这样做由于激怒了地方当局和造成条件更加苛刻而使他们的状况恶化。

J'espère que la tentation de prononcer des déclarations qui ne contribuent pas à trouver une solution ou à mener certaines actions qui indisposent l'autre partie seront moins grandes une fois retombée la tension politique liée aux élections régionales.

我希望在最近的地区选举强化了政治机遇之后,双方不再试图发表毫无裨益的讲话或采取激怒另一方的一些行动。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑的公司。

法法词典

indisposer verbe transitif

  • 1. provoquer un malaise physique passager et sans gravité (chez quelqu'un) Synonyme: incommoder

    la fumée m'indispose

  • 2. susciter l'agacement (de quelqu'un) (soutenu)

    sa suffisance m'indispose

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕