Il est enfin question d'unifier Paris, et Haussmann, en homme d'ordre qu'il était, tenait à ce que le paysage urbain de la capitale soit parfaitement homogène et régulier.
最后,这是一个统一巴黎的问题,奥斯曼作为一个有秩序的人,希望首都的城市景观完全一致、规则。
[精彩视频短片合集]
Il commence par standardiser le mobilier urbain, que ce soit les réverbères, les bancs ou même encore les chasse-roues, tout doit être unifié.
他首先将街道设施标准化,无论是路灯、长凳甚至墙角石,一切都必须统一。
[精彩视频短片合集]
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他的思想,他需要一种统一的语言。
[德法文化大不同]
Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.
然而,多瑙河地区很难统一。
[Le Dessous des Cartes]
Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.
但由于国家没有统一,那时并没有产生大牌。
[innerFrench]
En France, il existe différents styles de cuisine et de multiples traditions régionales, si bien qu'il est difficile de parler de la cuisine française comme d'un tout unifié. Traditionnellement, chaque région possède sa propre cuisine.
在法国,烹饪风格多种多样,并且各地区饮食传统又是如此之多,以至于很难将法式烹饪一概而论。传统上,每个地区都有着各自的美食。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
A eux deux, ils unifièrent les Uchiwa.
凭二人之力,他们统一了宇智波各部。
[《火影忍者》法语版精选]
Je m'arrête quand vraiment je vois que tout est unifié.
当我看到保湿霜被均匀吸收后,我就停下来。
[美丽那点事儿]
J'en mets quand même un peu aussi pour unifier, parce que des fois, j'ai les paupières un petit peu plus sombres.
我涂这个也是为了统一颜色,因为有时候我的眼皮有点暗。
[美丽那点事儿]
Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.
为了保护新东德的利益,统一社会主义党成立了一支强大的政治警察部队,成为史塔西。
[Pour La Petite Histoire]
Unifié de la ligne automatique de la température pour obtenir un produit de qualité et de la stabilité!
统一自动行温,保证产品的质量和稳定!
Songtsen Gampo a unifié toutes les tribus tibétaines, a élaboré des lois, a établi les unités de poids et de mesures, ainsi qu’il a créé les idéogrammes.
松赞干布统一了藏地的各个部落,制定法律,确立度量衡,创造文字。
Pendant son règne (482-511), par la violence et par la ruse.Il unifie la gaule sous ses ordres: en 486, il bat Syagrius. le dernier représentant de l'autorité romaine à Soissons.
在其统治时期(482-511), 他在暴力和计谋把高卢统一于其下:公元486年,他在苏瓦松击败了罗马当局最后一位代理人西阿格里乌斯。
Un marché unifié de la propagande étrangère, unifié China Merchants départ, l'approche standard à la gestion, à la fois du bénéfice d'exploitation.
市场统一对外宣传、统一招商启动,进场即可经营,经营既可盈利。
Tous les en-ligne à l'entreprise d'atteindre modèle de vente, toutes les commandes de gestion de bases de données de base, pour la réalisation de gestion unifiée de la livraison de unifiée.
公司全部实现网上购物销售模式,全部定单数据库后台管理,实现统一管理,统一派送。
Une fois de plus la nécessité s'impose à nous d'unifier nos idées pour faire face au défi.
如今,我们必须再次统一思想,应对挑战。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
Comptes d'exploitation unifié.
统一经营核算。
PQI marque unifié permettra d'améliorer la gestion professionnelle du marché national de rayonnement dans le même temps, la marque de renforcer la position sur le marché PQI.
将对PQI品牌进行统一完善的专业管理同时辐射全国市场,全面提升PQI品牌的市场定位。
Pendant longtemps, conformément à la demande du marché, l'innovation, et de développer activement de nouveaux produits, de haute qualité, d'établir un pays unifié, un service complet du système.
长期以来,公司根据市场需求,不断创新,积极开发新产品,追求高品质,建立统一、完善的服务体系。
Pierre de l'introduction de matières premières, la transformation de la pierre de production, de vente et de service après-vente sont de forme unifiée de services.
公司从石材原材料的引进,到石材的加工生产,到销售及售后服务都形成了统一的配套服务。
Son admiration pour Pierre Mendès France le conduit à la fin des années 1960 au PSU (Parti socialiste unifié), puis au Parti socialiste.
60年代末期,他对于皮埃尔·门德斯·法兰西的钦佩使他加入了PSU(统一社会党),随后社会党。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Les deux partis se sont unifiés.
两党统一。
L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行统一进货,统一管理。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。
Les affaires de l'entreprise comme un modèle de "société plus les ménages", société unifiée pour fournir des services techniques et d'orientation.
公司经营模式为“公司+农户”,公司统一提供技术服务和指导。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化。
Afin d'éviter toute confusion avec la compagnie Shen Wei unifié commerce de vente, la production en usine n'est pas à vendre sous une forme quelconque.
为避免混乱公司以慎威贸易统一销售、生产工厂不以任何形式销售。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。