Des colons européen débarquent au nord de l'Afrique, non seulement des Français, mais aussi des Espagnols, des Italiens et ou encore des Maltais.
欧洲移居民远赴北非,不仅有法国人,还有西班牙人、意大利人,和马耳他人。
[德法文化大不同]
L'Algérie étant désormais française, ces colons obtiennent la nationalité française. C'est aussi le cas de la minorité juive d'Algérie, implantée sur ce territoire depuis bien avant la colonisation.
阿尔及利亚成为法国领地,这些移居民成为法国公民。阿尔及利亚的犹太少数民族也是如此,他们在殖民化之前就在那里定居了。
[德法文化大不同]
Son origine reste assez floue, il y a beaucoup d'hypothèses sur son origine, des plus crédibles aux plus fantaisistes. l'expression pied-noir pourrait ainsi venir des pieds de vignes plantés par les colons en Algérie pour produire du vin.
它的起源尚不清楚,关于它的起源有很多假设,从最可信的到最虚构的。它可能来自殖民者在阿尔及利亚种植的葡萄树,用来酿造葡萄酒。
[德法文化大不同]
Là, les colons, réunissant leurs efforts, parvinrent à haler ces épaves.
在居民们的共同努力之下,沉船的残骸被拉上来了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?
居民们的这种景况,不是恰恰象在为一所大厦奠定第了一块基石呜?
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Notez que les colons portugais ont aussi repris le mot des aztèques mais en l'adaptant à leur prononciation, donc en portugais le fruit s'appelle abacate
请注意,葡萄牙殖民者也重拾了阿兹台克语中的单词,并根据他们的发音进行调整,所以在葡萄牙语中,这种水果叫做abacate。
[innerFrench]
Certains pensent que ce sont tout simplement les colons Anglais qui l’ont importé
有些人认为法国抨击就是英国殖民者引进的。
[innerFrench]
William Cameron est le premier occidental à explorer cette contrée en 1885 et rapidement, ce site devint la destination de villégiature préférée des colons anglais, fuyant la chaleur tropicale des bas plateaux.
1885年,威廉·卡梅伦(William Cameron)是第一个探索此地区的西方人,很快,这里成为了英国殖民者最钟爱的度假胜地,在这里他们才能逃过低处的热带高温。
[旅行的意义]
Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.
因此,如今有两类居民共同生活在那里——卡纳克人(原始居民的后裔)和卡尔多什人(白人定居者的后裔)。
[un jour une question 每日一问]
Malheureusement pour lui une guerre éclate avec les anglais en 1628, et le Général Kirk va enlever 400 colons ainsi que la ville de Québec.
不幸的是,1628年他与英国人爆发了一场战争。柯克将军要带走在400名定居者和魁北克市。
[历史小问题]
Le “Mayflower” aborde en un lieu qui sera baptisé Plymouth, près de Cape Cod et de l’actuel Boston.Les colons, arrivés trop tard pour les plantations, vivront un premier hiver difficile.
在科德角和现今的波士顿附近,“五月花号”在以后被命名为“普利茅斯”的地方靠岸。
Les années de résistances et de mauvaises fortunes finirent lorsque le village des colons fut pris par les sauvages ainsi que leurs espoirs et leur vies.
当移居者的村庄被野蛮人征服后,他们的希望和生活 到了痛苦的尽头,数年对灾祸的抵抗结束了。
A la suite de leur première récolte, les colons décideront de remercier Dieu et les Indiens.Ces derniers célébraient déjà “thanksgiving” à l’automne, après les moissons.
第二年春天,伊洛魁的印第安人教授他们在这片陌生的土地上种植玉米,打猎和捕鱼。
L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.
最有可能的说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄的移民者。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
Nous considérons que c'est une évolution importante et nous pensons que l'arrêt de la colonisation d'une partie de la terre palestinienne, par le biais du démantèlement des colonies de peuplement, ainsi que du retrait des colons et des forces d'occupation israéliennes de Gaza est un élément positif, susceptible d'ouvrir la voie à d'autres évolutions favorables.
我们把此举看作是一个重要事态发展,并认为通过拆除定居点和从加沙地带撤出定居者和以色列占领军来停止将我们巴勒斯坦土地的一部分变为殖民地的活动是一个积极事态发展,并可能导致其他积极事态发展。
Nous nous sommes félicités du retrait réussi des colons israéliens du nord de la Cisjordanie et de la bande de Gaza cette année même.
我们欢迎今年早些时成功地从西岸北部和加沙撤出以色列定居者。
L'exemple donné par Israël avec l'évacuation des colons est à suivre par d'autres Puissances occupantes qui se servent des colons comme moyen de faire la guerre.
以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿。
On a construit 44 colonies de peuplement israéliennes où vivent environ 20 000 colons israéliens.
以色列修建了44个定居点,那里现在生活着约20 000以色列定居者。
Des échanges de coups de feu en Cisjordanie, en particulier, ont coûté la vie à plusieurs colons israéliens, et la fréquence de tels incidents s'est considérablement accrue.
特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。
Le motif de la décision du Gouvernement israélien de faire partir les colons de Gaza et de mettre fin à la présence israélienne sur place est l'intérêt même d'Israël.
促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的原因是以色列本身的利益。
L'évacuation volontaire et récente d'Amuna, après qu'une pétition a été déposée contre les colons résidant là-bas à la suite de l'adoption officielle, par le Gouvernement, des recommandations du rapport Sasson, montre qu'il est possible d'honorer ces obligations.
最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。
Des colons que l'on fait partir de Gaza sont simplement réinstallés dans des colonies de peuplement de Cisjordanie et dans Jérusalem-Est occupée.
从加沙撤走的殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领的东耶路撒冷的定居点。
Ces restrictions illégales, imposées uniquement aux Palestiniens et non aux colons israéliens vivant illégalement sur tout le territoire palestinien occupé, constituent une menace supplémentaire pour les Palestiniennes, qui ont été contraintes de donner naissance à des postes de contrôle militaires.
这些只是针对巴勒斯坦人民,而不包括非法生活在被占领的巴勒斯坦领土上的以色列定居者,而施加的不合法的限制,给巴勒斯坦妇女造成了更大的威胁。 她们不得不忍受,被迫在军事检查站分娩的可怕的命运。
La Conférence réitère sa détermination à soutenir les efforts du Gouvernement azerbaïdjanais visant à éliminer les obstacles au processus de paix qui résultent des activités menées par l'Arménie dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan telles que les transferts de colons de nationalité arménienne, les transformations géographiques, culturelles et démographiques artificielles et l'activité économique et l'exploitation illicite des ressources naturelles de ces territoires occupés.
会议重申,决心支持阿塞拜疆政府旨在消除和平进程障碍的努力,这些障碍是由于亚美尼亚在被占阿塞拜疆领土上开展非法活动造成的,例如转移亚美尼亚籍定居者,进行人为的地理、文化和人口变更,从事非法经济活动,以及利用这些被占领土上的自然资源等。
Outre les massacres, les destructions et les châtiments collectifs imposés par les forces d'occupation israéliennes, le peuple palestinien continue de subir les actes incessants de harcèlement, de violence et de destruction commis par les colons israéliens illégalement installés.
除了以色列占领部队犯下杀伤、破坏和集体处罚外,巴勒斯坦人民继续遭受非法的以色列移民的不断骚扰、暴行和破坏。
Le dernier attentat commis par un colon israélien s'inscrit dans le contexte du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie, événement attendu avec espoir et impatience au cours des 38 années de l'occupation israélienne.
最近一个非法移民展开攻击的事件,是在连续38年的残酷占领之后,高度期望和等待以色列从加沙地带和西岸北部一些地方撤出等待了很久的背景下发生的。
Deux Palestiniens ont été tués sur le coup; le colon a emmené le troisième, qui n'était que blessé, dans un autre lieu où il l'a achevé d'une balle tirée à bout portant.
两个巴勒斯坦人当场死了,第三个受伤的巴勒斯坦人被该非法移民拖到另一地点,近距离平射将他杀死。
La puissance occupante a permis aux colons israéliens, dont plus de 400 000 sont actuellement installés illégalement sur l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, de terroriser la population palestinienne et de tuer, détruire et voler avec une perverse immunité.
非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。
La puissance occupante doit être tenue pleinement responsable des actes commis par les colons israéliens contre la population palestinienne civile et doit traduire en justice les auteurs de ces actes criminels réitérés.
占领国必须对非法的以色列移民对巴勒斯坦平民采取的行动负全部责任,而且必须将再三犯下此种罪行的犯罪者绳之以法。