Cette expérience est toujours appréciée des jeunes et de leur futur employeur.
这个经验得到了青年和他们未来的老板的好评。
[循序渐进法语听写初级]
Le télétravail, qui est sans doute la mesure la plus efficace, le télétravail sera systématisé et j'appelle tous les travailleurs et tous les employeurs à y avoir recours à chaque fois qu'ils le peuvent.
远程办公,这可能是最有效的措施,远程办公将系统化,我呼吁所有的工人和雇主尽可能地采用它。
[法国总统马克龙演讲]
Le salaire d'un travailleur au SMIC augmentera de 100 euros par mois dès 2019 sans qu'il en coûte un euros de plus pour l'employeur.
从2019年起,一名员工的每月最低工资将增加100欧元,而雇主无需支付额外费用。
[法国总统马克龙演讲]
Et je veux qu'une vraie amélioration soit tout de suite perceptible ; c'est pourquoi je demanderai à tous les employeurs qui le peuvent, de verser une prime de fin d'année à leurs employés et cette prime n'aura à acquitter ni impôt ni charge.
这也是为什么我会请求所有具备能力的雇主,能够为其员工支付年终奖金,而且这笔年终奖不用缴纳任何税费。
[法国总统马克龙演讲]
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍是最大的老板。
[北外法语 Le français 第三册]
J'ai demandé à mon employeur un poste à temps partiel.
我向雇主申请一份兼职工作。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Que demande la jeune femme à son employeur ?
年轻女人想从她的雇主那里得到什么?
[TCF法语知识测试 250 activités]
Autrement dit, elle a eu une conversation avec un potentiel employeur pour obtenir un nouveau travail, un entretien d'embauche.
换句话说,为了获得一份新工作,她和某位潜在的雇主进行了交谈,这就是面试。
[innerFrench]
Il était pas d’accord avec la décision de son employeur et il se défendait en disant, qu’il s’agissait seulement de différences culturelles.
他不同意雇主的决定,他为自己辩解道:这只是文化差异而已。
[innerFrench]
C'est la même chose si vous passez un entretien d'embauche autrement dit si vous avez une discussion avec un employeur pour rejoindre une entreprise.
面试时也是一样的。换句话说,你为了加入某家公司,而与雇主进行交楼。
[innerFrench]
Mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire.
雇主把工资付到我的银行账户上。
Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.
如果可能,应该由雇主先谈及此问题。
Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.
二、为用人单位推荐求职人员。
Elle permet à l’employeur et à l’employé de mettre fin au contrat à l’amiable ou d’un commun accord.
它允许雇主与雇员协议或者在双方同意的情况下的终止合同。
Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.
尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些好话吧。
Comment reagiriez-vous si un employeur refusait de vous payer pour votre travail?
如果的雇主拒绝付你工资,你会怎么做?
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
Une collaboration aussi étroite que possible devra être instituée à tous les niveaux entre employeurs et travailleurs pour l'application des mesures prescrites en vertu de la présente Convention.
应制定条款,使雇主和工人在实施本公约规定的措施的过程中尽可能在各个层次上密切合作。
Pendant la grossesse, la femme ne peut être licenciée par son employeur, sauf en cas de faute grave, que celui-ci doit prouver. Elle peut démissionner sans préavis.
在怀孕期间,孕妇不能被其顾主解雇,除非犯有严重错误,并且该错误必须被证明。孕妇可事先不通知顾主辞职。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Si vous êtes salarié quels sont les nom et adresse de votre employeur?
如您是在职人员,请填写您的公司名称地址?
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主负面的影响。
Un RIB peut vous être demandé par votre employeur ou par divers organismes afin de pouvoir effectuer directement sur votre compte des virements de salaires, allocations ou remboursements divers .
为了方便补助金、其他还款、工资银行间转账到您的银行户口里等等,雇主或其他部门可能会要求你的银行账户证明。
Vous cherchez un emploi, vous devez être claire là-dessus et rassurer votre employeur qui n’a pas envie de fêter dans trois mois ce qu’il ne considérera pas comme un heureux événement.
你们是在找一份工作,你们应该清楚你们的雇主不想在三个月内庆祝他不认为是件好事的事情。相反,直接了当的说“不”也是不推荐的,以免表现出在这个话题上有过创伤。
Avant la naissance d un enfant, il faut prévenir son employeur pour lui indiquer son état de grossesse et donner la date présumée de l accouchement.
孩子出生前,应该预先通知雇主,并告知怀孕状况及预计分娩日期。
C’est habituellement un indicateur avancé de la reprise du marché de l’emploi, car les employeurs qui ont besoin de personnel commencent souvent par proposer des contrats temporaires.
一般来说这是劳工市场利好的前兆,因为雇主们希望工人提供临时雇佣合同。
Des mesures devront être prises pour fournir des conseils aux employeurs et aux travailleurs afin de les aider à se conformer à leurs obligations légales.
应采取措施向雇主和工人提供指导,以帮助他们遵守法定义务。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Un jeune homme cherchant un emploi de jardinier a rendez-vous chez son (peut-être) futur employeur, un lord anglais.
一个年轻人希望找一份园艺师的工作,这天,他来面见(可能是)未来老板——一位英国贵族。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。