词序
更多
查询
词典释义:
remiser
时间: 2023-09-09 15:55:56
[rəmize]

f. 放回, 送交, 延期, 折扣, 免除v. t. 1. 把(车辆)放入车库存:2. [引]把… 暂时存放; 把…搁放, 把…放在一边:3. [俗]使碰壁, 顶回:v. i. 下赌注se remiser v. pr. (鸟兽)躲藏入矮树丛:

词典释义

f.
放回, 送交, 延期, 折扣, 免除

v. t.
1. 把(车辆)放入车库存:
Il faut remiser cette voiture. 应将此车停入车库。
[宾语省略]Ce chauffeur va remiser. 这位司机就要把车开进车库。


2. [引]把… 暂时存放; 把…搁放, 把…放在一边:
remiser sa valise n'importe où 把手提箱随便在哪儿暂时搁一下

3. [俗]使碰壁, 顶回:
se faire remiser 碰一, 被顶回来


v. i.
下赌注

se remiser v. pr.
(鸟兽)躲藏入矮树丛:
perdrix qui se remisent 躲入矮树丛的山鹑
近义、反义、派生词
名词变化:rémission
形容词变化:rémissible
近义词:
emmagasiner,  reléguer,  garer,  ranger,  serrer (littéraire),  rabrouer,  rembarrer,  placer,  serrer
联想词
ranger 使排成行; conserver 保存,贮藏; garder 保存,储藏; remettre 放回; stocker 储存; récupérer 收回,取回; bricoler 干零星活,在家修修弄弄; ramener 带来; dégager 赎回; abandonner 放弃; ramasser 收集,堆集,集拢,聚集;
短语搭配

perdrix qui se remisent躲入矮树丛的山鹑

Je l'ai proprement remisé.我干脆地把他顶了回去。

remiser son fiacre〈古〉把马车放入车库

se faire remiser被顶回来,碰了一鼻子灰

Ce chauffeur va remiser.这位司机就要把车子开进车库。

Il faut remiser cette voiture.应将此车停入车库。

remiser sa valise n'importe où把手提箱随便在哪儿暂时搁一下

remiser une moissonneuse sous un hangar将收割机放入库中

remiser ses bagages dans la cave把行李暂存在地下室

Je ne savais où remiser ma carriole (Bosco).我不知道把我的破车放在什么地方。(博斯科)

原声例句

Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?

它值得被放回宣传架吗?

[L'Art en Question]

Mon Dieu ! s’étendre à son aise et ne plus se relever, penser qu’on a remisé ses outils pour toujours et qu’on fera la vache éternellement !

上帝啊!现在如果能舒服地躺下,不再起来,不用干活儿却能饱餐一顿该多好呀!

[小酒店 L'Assommoir]

Il revint à la voiture, que le cocher remisait, et il tira du coffre une petite caisse de bois noir, qu’il emporta sous son bras.

车夫正在停放马车,他回到车前,从车箱里抽出一个黑色小木头匣子,夹在腋下。

[萌芽 Germinal]

Le major et Robert purent, sans s’éloigner de leurs compagnons, tirer quelques bécassines et perdrix qui se remisaient sous la basse futaie des plaines. Olbinett, afin de gagner du temps, s’occupa de les plumer en route.

麦克那布斯和小罗伯尔居然在行军时也不误打猎,几只鹬鸟和竹鸡了他们的战利品。奥比尔一边走,一边拔毛,以免停下来会耽搁路程。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Chevaux et bœufs furent menés à l’écurie, le chariot remisé, et les voyageurs conduits à des chambres assez confortables.

牛马和车子安排下来,旅客们被领到相当舒适的房间里歇息。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

À l’approche des naturels, une demi-douzaine d’émus se levèrent, prirent la fuite, et allèrent se remiser à un mille. Quand le chasseur de la tribu eut reconnu leur position, il fit signe à ses camarades de s’arrêter.

当土人走近之时,十几只鸸鹊站起来逃走了,逃到一公里之外的地区起来了。那位猎手侦察好地形,做了个手势,叫同伴不要动。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Remise de peine. J'avais été condamné à onze ans, pour tentative d'assassinat. Je sais que ce n'est pas juste… pour toi.

“减刑,一个杀人犯,仅十一年就出来了,我知道这不公平,对你。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Remise en cause du juge unique au civil, mais aussi réécriture de la procédure pénale en vue d'être simplifiée.

民事案件中对独任法官的质疑,也为了简化刑事诉讼程序而改写。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

La raréfaction du véhicule d'occasion va pénaliser le bon prix, le tarif remisé. - Avec la mutation de l'industrie auto du thermique vers l'électrique, cette tendance à la hausse risque de s'amplifier encore davantage.

- 二手车的稀缺性将惩罚正确的价格,折扣率。- 随着汽车行业从热能到电动的转型,这种上升趋势可能会进一步增加。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Plus nombreux, sont encore ceux qui ont définitivement remisé le gilet jaune.

更多的仍然是那些明确收起黄色背心的人。

[La revue de presse 2019年8月合集]

例句库

Ce chauffeur va remiser.

这位司机就要把车子开进车库。

Il faut remiser cette voiture.

此车停入车库。

En Sierra Leone, la MINUSIL et le PNUD ont fourni un appui au Programme « Remise des armes contre aide au développement » qui a permis de retirer de la circulation les armes légères et de recevoir en échange une assistance pour des projets de développement communautaires.

在塞拉利昂,联塞特派团和开发计划署为武器换取发展方案提供了支助,该方案取缔小武器和轻武器流通,代之以基于社区发展的项目作为鼓励。

Remise aux autorités nationales compétentes pour examen.

已提交国内主管机关研究。

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牵头部委向主管国家当局提交最后文件。

Il est clair que nous devons trouver une solution meilleure et plus durable à ces conflits que celle consistant à les remiser au placard pendant des années ou des décennies.

显然,我们必须找到更好和更持久的办法,不能仅仅是使这些冲突处于冻结状态几十年或几年。

Remise en état de logements. L'Office a remis en état les logements de 18 familles durant la période considérée, au moyen de fonds extrabudgétaires.

住房修复.在本报告所述期间,近东救济工程处用项目资金修复了18户家庭的住房。

Remise provisoirement en liberté le 8 août pour recevoir des soins médicaux, elle aurait été emprisonnée à nouveau le 12 septembre.

这位领袖8月8日被暂时释放以接受治疗,但据说她9月12日又被送回监狱。

Pour ce qui est du projet d'article 12 (Remise en application des traités), on a fait observer qu'il ne précisait pas si la décision de remettre un traité en application était une décision unilatérale de l'État partie qui avait suspendu son application ou si les autres parties au traité y étaient associées.

关于第12条草案(中止条约的恢复),有人指出尚未澄清是决定中止条约的一方单方面决定恢复条约实施,还是条约其他各方也参与决定。

On a par ailleurs suggéré de placer l'un à la suite de l'autre les projets d'articles 12 et 18 (Remise en vigueur des relations conventionnelles après un conflit armé).

也有人建议应把第12条和第18条草案(武装冲突后恢复条约关系)放在一起。

Remise d'une arme à feu ou d'un équipement spécial de protection à la personne concernée.

向该人士发放一种武器或特别保护装备。

Remise en liberté après avoir exécuté sa peine, Li a de nouveau troublé l'ordre public en utilisant un groupe hérétique pour saper la loi.

刑满释放后,李凌再次破坏公共秩序,利用一个邪教团体破坏执法行动。

Les anciens combattants ont fait montre d'une réelle détermination à remiser leurs armes et les détruire.

前战斗人员表明真正决心放弃和摧毁其枪支。

Remise des armes : La présence continue d'armes dans les collectivités conduit à de l'intimidation, à des conflits, à de la violence et à des morts.

继续保留武器会导致恐吓、冲突、暴力和死亡。

Ce matériel était remisé dans l'entrepôt de Koncar.

这些设备存在该公司的仓房内。

Remise en état des logements.

在本报告所述期间,住房依然是黎巴嫩难民社区的一个棘手的问题。

法法词典

remiser verbe transitif

  • 1. mettre dans un endroit approprié ou sûr (une chose qu'on n'utilisera pas pendant un certain temps)

    l'hiver, on remise la table de jardin dans le cagibi

  • 2. mettre de côté ou abandonner (quelque chose) (familier) Synonyme: enterrer Synonyme: laisser tomber Synonyme: mettre au placard

    les projets de licenciements ont été remisés pour l'instant

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕