词序
更多
查询
词典释义:
claquer
时间: 2024-01-03 18:21:58
TEF/TCF
[klake]

v. i. 1. 格格作响, 砰砰作响, 发出喀喀, 发出劈啪:2. 拍手, 鼓掌:3. [民]失败, 完蛋:4. [俗]死5. <俗>碎裂, 断裂, 不能用了v. t. 1. 打(某人)耳光2. 使砰然作响:3. 为…鼓掌:4. [俗]使精疲力尽:5. [民]挥霍, 花光se claquer v. pr. 1. [民]糟踏身体; 使自己精疲力尽2. se claquer un muscle 扭伤肌肉常见用法

词典释义

v. i.
1. 格格作响, 砰砰作响, 发出喀喀, 发出劈啪
claquer des dents 牙齿格格作响
faire claquer son fouet 打响鞭
faire claquer la porte 把门砰关上[表示不满]
claquer du bec [俗]饿了
Le drapeau rouge claque au vent. 红旗在风中哗哗响。


2. 拍手, 鼓掌:
claquer des mains 拍手, 鼓掌

3. [民]失败, 完蛋:
L'affaire lui a claqué dans les doigts (dans les mains). 事情眼看在他手里失败了。

4. [俗]死
5. <俗>碎裂, 断裂, 不能用了


v. t.
1. 打(某人)耳光
2. 使砰然作响:

claquer la porte 把门砰关上

3. 为…鼓掌:
claquer un acteur 为某演员鼓掌

4. [俗]使精疲力尽:
claquer un cheval 使马精疲力尽

5. [民]挥霍, 花光

se claquer v. pr.
1. [民]糟踏身体; 使自己精疲力尽
2. se claquer un muscle 扭伤肌肉



常见用法
claquer des dents

近义、反义、派生词
联想:
  • son   n.m. 音,

近义词:
battre,  calotter,  clapper,  souffleter,  talocher,  éreinter,  esquinter,  vanner,  vider,  croquer,  dilapider,  gaspiller,  manger,  craquer,  crépiter,  engloutir,  engouffrer,  exténuer,  gifler,  pomper

se claquer: s'échiner,  

反义词:
ouvrir,  reposer,  épargner,  reposé
联想词
taper 打,拍; frapper 敲,打,拍; pousser 推,推进; balancer 摆动,使摇晃; péter 弄断; bouffer 贪婪吃,大吃; casser 打碎,弄断; cracher ; hurler 嗥叫; sortir 出去; piquer 刺,扎,戳;
短语搭配

Il faut rabattre les volets que le vent fait claquer.把被风吹得格格作响的百叶窗关上。

claquer du bec饿了

claquer la porte把门砰地一声关上

claquer un acteur为某演员鼓掌

claquer un cheval使马精疲力尽

claquer des mains拍手, 鼓掌

claquer des dents牙齿格格作响;咬牙

Le cocher excite ses chevaux en faisant claquer son fouet.车夫甩响鞭子催马快行。

faire claquer son fouet打响鞭

faire claquer la porte把门砰地一声关上

原声例句

Une porte claqua dans la maison.

屋子里有一道门砰地一声关上了。

[鼠疫 La Peste]

Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.

春节当天,鞭炮齐鸣

[Bonjour la Chine 你好中国]

Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,完蛋了!

[Les Parodie Bros]

Il y en a qui claquent tout d'une saison à l'autre.

有些人从这个度假期到另一个度假期很快把钱得精光。

[北外法语 Le français 第三册]

Au même instant, la porte de la maison claqua.

正在这时,大门砰的一

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

Par exemple, « Pour claquer des doigts, je fais comme ça. »

比如,“为了打响指,我这样做。”

[Madame à Paname]

Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.

哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后第二天全花掉

[法国青年Cyprien吐槽集]

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙咬得格格响。

[局外人 L'Étranger]

L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.

“神甫,神甫!”他喃喃地说,他的两手紧紧握成拳头,牙齿格格地发抖

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais qui sait ça ? Vous vous sentez de leur claquer la porte au nez ?

但是谁知道呢?你想当着他们的面关上门吗?

[德法文化大不同]

例句库

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Il m'a littéralement claqué la porte au nez.

他真这么猛一关把我挡在门外。

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。

Ils claquent des mains. avec satisfaction.

他们满意地鼓掌拍手。

Au lieu de claquer des portes sur un coup de tête, prenez le temps de réfléchir. Vous éviterez erreurs et regrets.

与其说痛心疾首去撞门,不如花点时间思考,这会让你远离错误和后悔。

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我来,"格朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外走。

Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.

电影一点都不让人讨厌,看上去像舞台剧电影,得嘭嘭响的门,那些让人喷饭的外遇和绿帽子,人人都熟悉的老板与工会之间的争论。

Les champs de Cuba les ont alors entendus se lamenter sur la séparation forcée d'avec les leurs et ont souvent entendu claquer les fouets de ceux qui se sont enrichis à la sueur du front de ces hommes et de ces femmes.

当时古巴的田野上回荡着被迫与亲人分离的奴隶们的哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶的汗水致富的人挥舞的皮鞭的噼啪声。

Durant plus de 50 ans, les États-Unis ont été de loin le plus important contribuant de cette Organisation et, même si nous ne sommes pas toujours d'accord sur toutes les questions dont s'occupe l'ONU, cela ne veut pas dire que nous allons claquer la porte.

五十多年来,美国是本组织里远远超过其他国家的交纳会费最多的国家,尽管我们也许并非始终同意联合国的每个问题,这并不意味着我们将要离开会议桌。

法法词典

claquer verbe intransitif

  • 1. produire un bruit sec et bref

    une porte qui claque

  • 2. éclater ou se casser net (familier) Synonyme: péter

    l'ampoule a claqué

  • 3. cesser de vivre (très familier)

    il nous a claqué dans les mains

claquer verbe transitif

  • 1. fermer avec fracas

    sortir en claquant la porte

  • 2. dilapider son argent (familier)

    claquer tout son fric en fringues

  • 3. fatiguer beaucoup (familier)

    je suis claqué, je vais me coucher

  • 4. donner une claque à (quelqu'un) (familier)

    tu veux que je te claque?

claquer verbe transitif indirect

  • 1. produire un bruit sec et bref (avec une partie du corps)

    claquer des mains

claquer la porte au nez de quelqu'un locution verbale

  • 1. refuser de laisser entrer quelqu'un chez soi

    il a claqué la porte au nez du représentant

partir en claquant la porte locution verbale

  • 1. quitter un endroit brutalement ou sans préavis, pour montrer sa colère et son désaccord

    il était furieux, il est parti en claquant la porte

se claquer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se déchirer (un muscle ou un ligament) au cours d'un effort trop soutenu

    un coureur qui se claque un tendon

  • 2. se fatiguer intensément (familier)

    il se claque à préparer les concours

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕