词序
更多
查询
词典释义:
visée
时间: 2023-09-24 19:11:53
[vize]

n.f.1. 瞄准, 对准, 照准 2. 〈转义〉目, 企图, 打算 [多用pl.]

词典释义
n.f.
1. 瞄准, 对准, 照准
ligne de visée 瞄准线

2. 〈转义〉目, 企图, 打算 [多用pl.]
visées insensées狂妄野心
visées politiques政治目, 政治企图
avoir des visées sur qn [sur qch.]对某人 [对某物] 有所企图
近义、反义、派生词
近义词:
ambition,  but,  dessein,  intention,  objectif,  prétention,  vues,  finalité,  fin,  propos
cible 靶,靶子; finalité , 意图, 目标; portée 射程; définie 下了定义; focale 长度; orientée 导向; optique 视觉,视力; indirecte 间接; opposée 相对,对面; action 行动,动作,行为; justification 辩解,辩护,辩白;
当代法汉科技词典

visée f. 瞄准[线]

visée approximative 概略瞄准

visée asservie 自动同步瞄准

visée de précision 精确瞄准

visée en (direction, circulaire) 水平瞄准; 方向瞄准

visée en azimut 方位角瞄准

visée en hauteur 垂直瞄准

visée en élévation 高低瞄准

visée indirecte 间接瞄准

visée optique 光学瞄准

visée verticale 垂向瞄准

visée à bras 手摇瞄准

visée à la grille 瞄准器瞄准

appareil de visée nocturne 夜视瞄准具

cercle de visée 瞄准环

lunette de visée 瞄准镜

lunette de visée de gisement 方向瞄准镜

lunette de visée de référence 基准瞄准镜

lunette de visée de site 高低瞄准镜, 仰角瞄准镜

lunette de visée panoramique 火炮周视瞄准镜

point à visée 瞄准点

R. V. L. (radar à visée latérale) m. 横瞄准雷达

radar de visée 瞄准雷达

télescope de visée 望远镜式瞄准具

短语搭配

radar aéroporté à visée latérale侧视机载雷达

avoir des visées sur qn对某人 有所企图

mettre sa visée à qn看中某人,选中某人

visées politiques政治目的, 政治企图

visées insensées狂妄野心

visée asservie自动同步瞄准

visée approximative概略瞄准

visée verticale垂向瞄准

visée indirecte间接瞄准

visées impérialistes帝国主义的野心

原声例句

Les systèmes de visée sont hors service, Patron.

瞄准系统损坏 老板。

[《美国队长3》精彩片段]

Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.

为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。

[科学生活]

Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.

我们联系了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。

[Food Story]

Voici ma passe visée, dit celui-ci.

“这是的通行证。”达达尼昂说。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

然后,她将双限凑近光学定位系统的目镜,看到太阳正在升出地平线。

[《三体》法语版]

Elle démarra le système de visée de l'antenne et l'aligna lentement pour la faire se retrouver face au soleil.

她启动了天线定位系统,缓缓转动方向杆使其对准太阳。

[《三体》法语版]

L'accessoire ressemblait au casque à visée panoramique de la V-combinaison.

这东西很像他刚用过的v装具中的头盔显示器。

[《三体》法语版]

En dehors de la cible ultime visée par ce rapport, d’innombrables individus avaient peut-être été entraînés dans l’abîme à cause de ces rapports.

除了最终的打击目标外,还会有无数人的命运要因这份材料坠入悲惨的深渊。

[《三体》法语版]

Il parvint non sans mal à enfiler la combinaison haptique, plaça le casque à visée panoramique sur son crâne et alluma l'ordinateur.

费了很大劲才把感应服穿上,然后戴上显示头盔,启动电脑。

[《三体》法语版]

Certains types de jeux, comme les jeux de tir, de visée, ceux-là sont un peu plus étudiés parce qu’en effet on évalue leur intérêt éventuel pour améliorer les capacités d’attention fine et de vision des détails.

有些种类的游戏,比如射击游戏,瞄准的游戏,这类游戏很少被研究,因为事实上我们估量他们的可能的利益来提高瞄准的能力和观察细节的能力。

[Espace Apprendre]

例句库

Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.

尽管屡遭挫折,但他矢志不渝,以坚强的革命意志和锲而不舍的精神激励着中国人民。

En 2006, les plans des grandes villes du pays visée réseau, de construire une logistique moderne de distribution center.

计划到2006年在全国各主要城市布设网点,打造现代化的物流配送中心。

L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.

免税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章

On s'efforcera d'améliorer les outils d'analyse et de collecte des données ou d'en créer de nouveaux en ce qui concerne les questions visées par les nouvelles conventions contre la criminalité, comme la corruption et les aspects économiques de la criminalité transnationale organisée.

改进或开发新的数据收集和分析工具的工作还将着眼于新的犯罪问题公约所涉及的问题,如腐败问题以及跨国有组织犯罪涉及的经济问题。

Les prévisions de dépenses approuvées et les activités de programme non visées par ces ajustements demeurent valables et ne sont pas reprises dans le budget final.

未受到这些调整的影响的核定概算和方案活动仍然有效,不作为最后预算的一部分予以介绍或取消。

Si le capteur ou le dispositif de mise à feu unique satisfait aux normes de sécurité énoncées dans le cadre des pratiques optimales visées au paragraphe précédent, les États parties doivent être libres d'incorporer ou non aux MAMAP des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Les modules thématiques ont pour instructions d'examiner non seulement les produits analytiques des entités visées, mais aussi ce qui touche la coopération technique, et donc les activités réalisées au titre du programme ordinaire de coopération technique.

要求各主题组不仅审查联合国实体的分析成果,也要审查技术合作问题,从而审查在技术合作经常方案下开展的活动。

Toutefois, une provision calculée à raison de 1 % du traitement de base net est constituée afin de pouvoir verser les primes de rapatriement et les indemnités visées à l'annexe D aux personnels rémunérés au titre des programmes de coopération technique autres que ceux du PNUD.

但是,对于工作人员细则附录D规定的由开发计划署以外的技术合作提供经费的工作人员,已为回国补助金和意外事件补偿金预留款项,按底薪净额的1%计算。

En adhérant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la Thaïlande avait émis une réserve à l'égard de son article 16, puisque les lois internes visées n'y étaient, à l'époque, pas conformes, notamment le Code de la famille et le Code du mariage.

泰国在加入《公约》时对《公约》第16条有所保留,因为当时有关的国家立法与这一条款不符,特别是有关家庭和婚姻的法律。

Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen du projet de texte sur la soumission des deuxièmes et, le cas échéant, des troisièmes communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I), qui figure dans le projet de conclusions proposé par la Présidente à sa vingt et unième session, en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour adoption à sa onzième session.

将请履行机构继续审议主席在第二十一届会议上提出的结论草案所载有关非《公约》附件一所列缔约方(非附件一缔约方)提交第二次及适当情况上提交第三次国家信息通报的案文草稿,以期作为建议提出一项决定草案供缔约方会议第十一届会议通过。

Conformément à son mandat révisé, le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention a tenu sa troisième réunion à Buenos Aires (Argentine) juste avant la vingt et unième session du SBI.

非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)按照经修订的任务,在履行机构第二十一届会议前夕于阿根廷布宜诺斯艾利斯举行了第三次会议。

À sa neuvième session, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir, en concertation avec le mécanisme financier de la Convention et ses agents d'exécution, pour qu'elle l'examine à sa dixième session, un document d'information sur les moyens propres à faciliter l'exécution des projets à financer qui sont proposés sur une base volontaire par les Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention. Les paragraphes 1 et 2 du projet de conclusions proposé par la Présidente du SBI sur la question ont été adoptés.

缔约各方在缔约方会议第九次会议上请秘书处与《公约》资金机制及其执行机构磋商,编写一份关于便利非附件一缔约方执行拟议项目的可能方法的非正式文件,以便按照《公约》第十二条第4款自愿融资。

À la dix-huitième session du SBI, les Parties ont prié le secrétariat de leur donner des renseignements sur l'état d'avancement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, ainsi que des précisions sur l'appui financier fourni aux Parties non visées à l'annexe I par le FEM pour l'établissement des communications nationales initiales et des communications nationales ultérieures.

在履行机构第十八届会议上,缔约方请秘书处通报非附件一缔约方编制国家信息通报的情况,以及全球环境基金为编制初次及以后的国家信息通报提供资助的详情。

À la vingt et unième session du SBI, les Parties ont invité le FEM à continuer de communiquer des renseignements sur l'appui fourni pour l'établissement des communications nationales initiales et des communications suivantes aux Parties non visées à l'annexe I qui n'avaient pas encore présenté leur communication nationale initiale, ainsi que sur les communications nationales suivantes, notamment les deuxièmes communications nationales qui avaient été achevées.

在履行机构第二十一届会议上,缔约方请环境基金继续提供资料,说明支持尚未提交初次国家信息通报的非附件一缔约方编制初次及以后国家信息通报的情况,并说明继初次信息通报之后的国家信息通报,包括已经完成的第二次国家信息通报的情况。

Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note de ces renseignements, qui sont utiles pour examiner les questions relatives aux communications nationales des Parties non visées à l'annexe I.

将请履行机构注意这方面的信息,这些信息关系到审议非附件一缔约方国家信息通报相关问题的工作。

Le représentant de Cuba a révisé oralement l'amendement proposé en insérant «internationales» après «obligations» et en remplaçant la fin de l'alinéa, après «ainsi que pour», par le membre de phrase «pour toutes les activités visées dans la Déclaration qui ont pour objet la promotion, la protection et la réalisation effective de ces droits et libertés».

古巴代表对提出的修正案做了口头修改,在“义务”之前加上“国际”二字,在序言段结尾处,在“也是”之后改为“开展《宣言》所提到的所有旨在增进、保护和有效落实这些权利和自由的法律框架”。

Il a demandé au secrétariat de continuer à faciliter la collaboration entre le GCE et le Programme d'aide à l'établissement des communications nationales, ainsi que d'autres organisations multilatérales et bilatérales, pour fournir un appui technique aux Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales.

请秘书处继续促进环境基金与国家信息通报资助方案及其他多边和双边组织合作,对非附件一缔约方编写国家信息通报提供技术支持。

La dot est considérée comme une dette privilégiée, qui vient juste après la dette d'entretien visée à l'article 1120 du code civil.

《民法》第1120条规定,妇女的彩礼被视为妇女应享有的一项特殊权利,仅次于应支付的生活费。

La Loiloi a pour objectif de prévenir et d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard de toute personne se trouvant sur le territoire mexicain, visées au paragraphe 3 de l'article premier de la Constitution politique des États-Unis du Mexique, et de promouvoir une véritable égalité des chances et de traitement.

该法的目的在于阻止和消除在墨西哥领土内,任何人根据《墨西哥合众国宪法》第1条第3款所发现的,针对自己的所有形式的歧视行为,并促进机会与待遇方面的真正平等。

法法词典

visée nom commun - féminin ( visées )

  • 1. vocation principale

    une réforme à visée sociale

  • 2. technique : au cinéma et en photographie visualisation à l'aide d'un appareil d'optique (de quelqu'un ou de quelque chose)

    la ligne de visée

  • 3. pointage à l'aide d'une arme à feu (de quelque chose)

    louper sa cible à cause d'une mauvaise visée

avoir des visées sur locution verbale

  • 1. avoir un désir de possession envers (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: avoir des vues sur

    un pays qui a des visées sur les territoires voisins

相关推荐

égratigner v. t. 搔伤, 抓伤; 破(皮肤)

ébaucher v. t. 对… 作粗加工, 粗削, 粗切, 粗轧:

aérodynamique 1. a. 空气动学的2. 流线型的 — n.f.空气动学

patine n.f.1. 铜绿, 绿锈2. 物件表面因年久而色泽 3. 古色涂料

manouche n. (流浪的)茨冈人 a. 茨冈人的

conchoïde a. 贝线的 n.f. 蚌线

croisement 划线(支票)

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

box pl.~esn.m.〈英语〉1. 马厩里的栏 [每栏关一匹马]2. (运动场、戏院、餐馆、宿舍等处的)单间, 包厢, 雅座, 分隔式席位 3. (医院)隔离室常见用法

crémier n.乳品店老板, 乳品