词序
更多
查询
词典释义:
couper
时间: 2023-06-25 08:09:11
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[kupe]

切,切断,断绝

词典释义


v. t. dir.
1. , 割, 截, 砍, 剪:
couper du pain 面包
couper les blés 割麦
couper un bras 截去只胳膊
couper du bois 伐木
couper la tête 杀头, 砍头
couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发
aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发
couper ras 剃光头
couper avec un couteau 用刀
couper un morceau
couper en morceaux 成块
[省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 割到肉里; [转]采取然措施
[转, 俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾
couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包
couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 使某人筋疲力尽; 使某人惊得发呆; 使某人气馁
couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚, 排挤某人, 取某人而代之
couper le mal à sa racine 根除祸害
donner sa tête à couper 用脑袋担保


2. 裁剪:
couper un habit 裁件衣服
Ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。


3. 割伤, 砍伤:
Il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手割破了。

4. 使人有刀割般的感觉:
Ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象刀割样。

5. 去势, 阉割:
couper cheval 骟马

6. 分开 , 分割, 划分; 绝:
couper l'eau 水流; (游泳时)划水
couper une pièce par une cloison 用板把个房间隔开
linge sécante qui coupe une surface 分割平面的割线
couper l'appétit 使失去胃口
couper le gaz 煤气
couper les gaz [汽]关油门
couper la fièvre 退烧
couper la respiration 使停止呼吸, 使喘不过气来
couper une communication téléphonique 电话通话
Ne coupez pas s. v. p. 请别把电话
couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理线路前电源
les vois ferrées (les ponts) 铁路线(桥梁); [转]绝来往
couper le sifflet (la chique) [民]使无言对答, 使哑口无言
Ça vous la coupe! [民]这使你大吃惊!
couper une armée de ses bases 支军队和基地的联系
couper le chemin à qn 挡住某人的去路
couper la parole à qn 某人的话; 使说不出话来
L'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。
couper la retraite à l'ennemi 截敌人退路
couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝
couper les vivres à 绝给养, 绝生计
Coupez! 停!(导演命令)


7. 横穿, 穿过, 与…交叉:
couper le courant 横渡河流
route qui en coupe une autre 和另条路交叉的路


8. 删除, (文句):
couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段
couper sa phrase 句子[指将长句分成几个短句或将句子分段来读]


9. 搀合; 稀释:
couper son vin 在酒里搀水
couper avec de l'alcool 搀进烧酒


10. [体]削球
11. [牌戏]牌; 用王牌压:

couper un jeu (de cartes), couper les cartes
couper le carreau 用王牌压方块


[宾语省略]C'est à vous de couper. 该你牌了。



v. t. indir.
1. couper à [俗]逃避, 避免:
couper à une corvée 逃避苦差事
ne pas y couper [俗]逃避不了…


2. couper court à , 使中, 使停止


v. i.
1. 锋利, 锐利:
Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。

2. 笔直走:
couper par le plus court 抄近路走

3. couper court [转, 俗] 缩短自己的话


se couper v. pr.
1. 割伤自己:
Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

2. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]
se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

3. 被, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:
Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。
Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。


4. (布、皮革等)裂, 折
Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易

5. 互相交叉, 互相分割:
Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

6. [转, 俗]自相矛盾:
Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。


常见用法
le chemin de fer coupe la route nationale铁路穿过国道

近义、反义、派生词
助记:
coup +er动词后缀

词根:
coup ,击, ,剪

联想
  • blesser   v.t. 使受伤,伤;使有不适感;(精神上)伤害
  • blessure   n.f. 伤,伤口;精神上的创伤,内心的刺伤
  • plaie   n.f. 伤口,创伤;〈书〉伤痕,伤心事
  • fente   n.f. 口;裂缝,裂口,缝,缝隙;缝口
  • trancher   v.t. ;果解决
  • tranche   n.f. 薄片;侧面,侧边;期,阶段
  • canif   n.m. 小折刀
  • couteau   n.m. 刀
  • hache   n.f. 斧头,斧子

名词变化:
coupe
近义词
amputer,  barrer,  boucher,  choper,  cisailler,  découper,  rogner,  sectionner,  tailler,  trancher,  tronçonner,  mutiler,  balafrer,  écorcher,  entailler,  entamer,  inciser,  taillader,  cingler,  fouetter

couper à: escamoter,  esquiver,  se dispenser,  se soustraire,  échapper,  éluder,  soustraire,  éviter,  passer,  

se couper de: séparer,  

se couper: croiser,  contredire,  

反义词
agrandir,  allonger,  prolonger,  réunir,  allongé,  ajouter,  ajouté,  assembler,  bander,  cicatriser,  connecter,  continuer,  grouper,  installer,  lier,  ligaturer,  maintenir,  panser,  rapprocher,  rassembler
同音、近音词
coupé,  coupée
联想词
découper 勾画轮廓,清晰地显出; raccourcir 缩短,弄短; tailler 削,剪,割; arracher 拔; casser 碎,弄; enlever 举起,提起; retirer 抽出,拔出; ôter 拿走,拿掉; déchirer 扯破,撕裂; trancher ; diviser 分,分开,划分;
当代法汉科技词典
1. 直接 v. t. 【汽】关油门
2. 直接 v. t. 【体】削(球), (球)

couper vt截

couteau à couper le verre 玻璃刀

surface à couper 削表面

couper la parole à qn 某人的话

短语搭配

surface à couper切削表面

remporter la Coupe Davis荣获戴维斯杯

un veston mal couper一件裁剪不当的西服上装

Coupez!停!

publicités qui coupent un film切断电影的广告

brouillard à couper au couteau〈转义〉浓雾

fil à couper le beurre切黄油用的金属丝

C'est vous de couper.该您切牌了。

couteau à couper le verre玻璃刀

Coupez!停!

原声例句

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊篮,然后割断系住吊篮的绳索!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.

她给我们穿上干净衣服,我们指甲。

[法语综合教程2]

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

一方面,它们富含纤维,可以有效的防止饥饿。

[Compréhension orale 3]

Dès que ça commence à peine à bouillir je vais pouvoir couper le feu.

等待奶油快要沸腾时,我就可以关火了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Et je vais les couper en julienne.

我把它们切丝

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Alors, mettre sa main à couper, ça veut dire quand on est sûr de quelque chose.

mettre sa main à couper意为确信某事。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Le juge, étonné de cette façon de répondre, voulut multiplier les questions pour faire en sorte que l’accusé se coupât dans ses réponses.

法官对这种回答问题的方式颇感惊奇,就提出各种各样的问题,想让被告在回答中自相矛盾。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Charles X, pendant le voyage de Cherbourg, faisant couper une table ronde en table carrée, parut plus soucieux de l’étiquette en péril que de la monarchie croulante.

查理十世在去瑟堡的途中,叫人把一张圆桌改成方的,他对这种危难中的仪式比那崩溃中的君权更关心。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Le gros visage violacé de l'oncle Vernon était caché derrière le Daily Mail et la tante Pétunia était occupée à couper un pamplemousse en quatre, les lèvres retroussées sur ses dents de cheval.

姨丈的大红脸被早报给遮住了,姨妈在把西柚分成四份,她的牙像马牙一样,嘴唇缩拢着。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

C'est très important! C'est la Coupe du Monde!

这非常重要!这是世界杯啊!

[Extra French]

例句库

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

水果都切成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。

L'émotion lui coupait la parole.

他激动得说不出话来。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

去理发店把你的头发剪掉

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

杀鸡取卵。

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘一串串葡萄。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Ne coupez pas, s.v.p.

请别把电话挂掉。

Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.

不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。

Le couteau à saucisson et pain est équipé d'une lame dentelée afin de couper efficacement en fines tranches charcuterie et pains.

面包刀(腊肠刀):带有锯齿的刀刃可以有效地将肉肠或是面包切片

Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur. Pelez-les et détaillez-les en petits cubes.

将苹果一切为二,苹果的中心扔掉。再去皮,最后切成小块。

Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l'aubergine.

苹果(先去籽)和茄子,去皮,切成小块。

Les Bleus sont partis d'Afrique du Sud dans la nuit de mercredi à jeudi après leur piteuse élimination au premier tour de la Coupe du monde..

小组赛第一轮即遭淘汰之后,法国队于本周三午夜离开南非。

Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

和牛仔裤一样的裁剪!

Couper la poire en quartiers (en gardant la peau) et l'épépiner.

梨子也切成块(不去皮)并去籽。

Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.

公司年生产粉煤灰加气混凝土切块20万立方。

Si United ajoute une 12e Coupe d'Angleterre à son palmarès, le club réussira le doublé pour la quatrième fois.

如果曼联拿到这第12个足总杯冠军,那么这个俱乐部就是第四次拿到双冠。

Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.

将苹果和桃子去皮,切片。将草莓一切二。

Couper la gousse de vanille dans le sens de la longueur et prélever les grains avec la pointe d'un couteau.

香子兰果实切成细长条,用刀尖取出其中的种子。

Couper les fruits en deux et enlever les noyaux. Les mettre sur un plat et les entreposer au refrigérateur.

把桃子切成2半,并且去核。把桃子放入盘中并且放置冰箱储存。

Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.

青豆角撕掉筋丝,再切成3段。

法语百科

Coupe peut désigner :

Sciences et techniques

Une coupe à blanc, une pratique forestière qui consiste à couper tous les arbres dans une terre boisée.

La Coupe, une constellation.

Un coupe en optimisation (mathématiques) est une contrainte séparant un ensemble de solutions en deux parties dans un programme linéaire.

Une coupe en théorie des graphes, une partition des sommets en deux.

Coupe, synonyme de 'taille' par exemple dans coupe de cheveux, coupe de bois (d'où le nom donné dans une forêt à un secteur en cours d'exploitation), ou encore en cuisine pour la taille des aliments.

Coupe - en dessin technique et scientifique ou en dessin d'architecture, une coupe est un dessin représentant un objet supposé sectionné, généralement suivant un plan. Ce dessin comporte aussi la représentation des éléments vus à l'arrière de la zone coupée - et en ce sens se distingue de la section qui se limite à la zone coupée.

Coupe histologique, une section fine de tissu pour l'observation au microscope en biologie.

En couture, la coupe est la forme générale d'un vêtement, d'une pièce d'habillement, d'un chapeau ou autre couvre-chef.

en génie civil, une coupe est une tranchée à l’instar de la coupe Gaillard

Musique et poésie

La coupe en poésie, dont la répartition détermine le rythme des vers.

(En musique) La manière dont les tempos des différents mouvement se succèdent dans une pièce de musique, en particulier la coupe tripartite: coupe italienne (vif-lent-vif) et coupe française (lent-vif-lent). On utilise aussi dans ce sens le mot plus général de forme, mais le mot coupe est le mot spécifique utilisé pour la succession des tempos.

Vie quotidienne et loisirs

Une coupe, un récipient utilisé pour boire ou un récipient peu profond et évasé, sans pied ou avec un pied très court pour la présentation de denrée.

Une coupe, un trophée en forme de coupe attribué à l'issue de certains tournois et compétitions sportives.

Désigne dans certaines disciplines, un format particulier de compétition ainsi que des compétitions adoptant ce format.

La coupe, une enseigne latine de cartes à jouer, présente notamment dans le jeu de cartes espagnol et des jeux de cartes italiens. Dans les jeux allemands et français, elle est remplacée par le cœur. Voir aussi : Coupe du monde .

Voir aussi : Coupe du monde .

Paronymes

Un coupé, un modèle de voiture à deux portes,

Coupage

Coupure

Coupement, terme de charpenterie, voir Lexique de la charpente.

Articles connexes

Barre de coupe

Vitesse de coupe

中文百科
玻璃杯
玻璃杯

杯是一种大多数情况下用来盛载液体的器皿,通常用玻璃、瓷或不锈钢制造,在餐厅打包饮料,则常用纸杯或胶杯盛载。杯多呈圆柱形,上面开口,中空,以供盛物。因杯开口,杯内液体易被四周尘埃污染,故当长时间放置,多用杯盖遮掩。盛载热饮的杯有手柄,方便使用。

用途

家居 在家居,杯通常用来盛载饮料,如水、牛奶和果汁,但汤一般不用杯盛载,取而代之的是碗。在梳洗时,杯也用来盛水以供漱口,这些杯多以胶制造,称作“漱口杯”。 实验室 在化学、生物、医学方面的实验室都可见到烧杯,主要用来盛载实验容剂,可用火烧煮,但是易碎。 奖杯 主要用于奖励冠军得主,只是一种荣誉证明、纪念品,并不能用于饮食。样子像杯,可以配以雕刻各种图案,但大多数国外称得为奖杯的都已不像杯,只是仍沿用这种称呼,像世界杯足球赛的大力神杯。

杯子列表

冰杯

冷水杯

茶杯

咖啡杯

啤酒杯

酒杯

保温杯

电热杯

汽车杯

养颜杯

礼品杯、赠品杯、广告杯

办公杯

休闲杯

搅拌杯

防漏杯

纸杯

玻璃杯

陶瓷杯

色釉杯

纳米功能杯

不锈钢杯

塑料杯

竹节杯

太空杯

磁化杯

密胺杯

大口杯

有脚口杯

直杯

情侣杯

儿童杯

马克杯

企鹅杯

小猪杯

伸缩杯

卡通杯

花杯

闪光杯

变色杯

音乐杯

法法词典

couper verbe transitif

  • 1. sectionner ou trancher (quelque chose) avec un instrument tranchant

    couper un ruban

  • 2. partager (quelque chose en plusieurs morceaux avec un instrument tranchant)

    couper des œufs durs en tranches

  • 3. enlever (une partie d'un tout) avec un instrument tranchant

    couper une tranche de gigot

  • 4. sectionner (un membre ou une partie d'un membre de quelqu'un) Synonyme: amputer

    le chirurgien a dû lui couper la jambe

  • 5. entailler plus ou moins profondément (les chairs)

    le bord de la feuille de papier m'a coupé

  • 6. tailler (dans du tissu) en suivant un patron (pour faire un vêtement)

    la couturière m'a coupé une robe, je vais la faufiler

  • 7. faire perdre tout contact avec (quelque chose ou quelqu'un)

    une histoire qui l'a coupé de tous ses amis

  • 8. supprimer (un passage dans un texte ou une œuvre)

    le témoignage a été coupé à la télévision

  • 9. arrêter net (quelqu'un qui parle) en prenant la parole Synonyme: interrompre

    je ne veux pas vous entendre! a-t-il coupé

  • 10. empêcher la circulation sur (une voie de communication) Synonyme: barrer

    une coulée de boue a coupé la voie ferrée

  • 11. arrêter (une alimentation en énergie)

    couper le courant

  • 12. faire cesser (une sensation ou un phénomène physiques)

    couper l'appétit

  • 13. constituer une interruption dans (le déroulement du temps) Synonyme: interrompre

    un téléfilm coupé par la publicité

  • 14. instaurer une séparation dans (un espace) Synonyme: séparer Synonyme: partager

    l'autoroute coupe la commune en deux

  • 15. châtrer (un animal)

    c'est un vieux matou, il est coupé

  • 16. passer au travers de (une voie) Synonyme: croiser Synonyme: traverser

    la voie ferrée coupe la route à la sortie du village

  • 17. passer à travers de (un élément) Synonyme: fendre

    l'étrave du navire coupe les flots

  • 18. mêler d'eau (un autre liquide) pour alléger

    couper son vin d'eau

  • 19. jouer une carte d'atout (en l'absence de carte dans la couleur demandée)

    depuis le début de la partie, elle coupe à cœur

  • 20. séparer les cartes déjà battues en deux paquets [Remarque d'usage: employé sans complément]

    j'ai distribué, c'est à vous de couper

  • 21. : au tennis et au ping-pong renvoyer la balle en la ralentissant par le frottement de la raquette

    il a coupé sa balle, son adversaire n'a pas pu rattraper le coup

couper verbe intransitif

  • 1. être tranchant

    ton couteau ne coupe pas, aiguise-le

  • 2. emprunter un raccourci

    coupez donc par ce sentier, vous y serez en moins d'une heure

couper verbe transitif indirect

  • 1. se dispenser de (quelque chose de fastidieux) (familier) Synonyme: échapper Synonyme: éviter

    la vaisselle, on ne peut pas y couper cette fois!

couper bras et jambes locution verbale

  • 1. laisser (quelqu'un) pantois et sans réaction (familier)

    cette nouvelle m'a coupé bras et jambes

couper ses effets à locution verbale

  • 1. empêcher (quelqu'un) d'étonner ou d'impressionner (un auditoire)

    il ne fallait pas le dire, tu m'as coupé tous mes effets!

couper les jambes locution verbale

  • 1. enlever toute force dans les jambes au point de rendre incapable de marcher (familier)

    que c'est haut, chez vous! cet escalier m'a coupé les jambes

couper la parole locution verbale

  • 1. interrompre (une personne qui parle)

    cesse donc de couper la parole à ton père!

couper la route locution verbale

  • 1. empêcher (quelqu'un) d'atteindre le but

    couper la route à un rival

couper la tête locution verbale

  • 1. décapiter (quelqu'un)

    des courtisans qui évitent de parler pour ne pas se faire couper la tête

  • 2. déposséder (quelqu'un) de sa place (familier) Synonyme: déboulonner

    il s'est fait couper la tête par ses collaborateurs

à couper au couteau locution adjectivale ; invariable

  • 1. très épais et très dense ou très fort (familier)

    un brouillard à couper au couteau

  • 2. extrêmement tendu (familier)

    une atmosphère à couper au couteau

ça te la coupe locution interjective

  • 1. ça t'étonne (très familier)

    ça te la coupe, hein, mon bonhomme!

donner sa tête à couper locution verbale

  • 1. être prêt à parier (familier)

    c'est lui qui a fait le coup, j'en donnerais ma tête à couper

en mettre sa main à couper locution verbale

  • 1. en être complètement persuadé (familier)

    je suis sûre qu'il va gagner, j'en mettrais ma main à couper!

se couper verbe pronominal réfléchi

  • 1. se blesser (avec un instrument tranchant)

    je me suis coupé en ouvrant les huîtres

se couper verbe pronominal de sens passif

  • 1. se trancher

    du carton qui se coupe aisément

  • 2. s'abîmer à l'endroit des plis du fait de l'usure

    la toile cirée se coupe

se couper verbe pronominal

  • 1. révéler, par une contradiction, que ce qu'on était en train de dire n'est pas la vérité Synonyme: se trahir

    je me suis coupée, elle a compris qu'on préparait quelque chose pour sa fête

se couper en quatre locution verbale

  • 1. se dépenser sans compter et faire tout ce qui est en son pouvoir (pour aider une personne ou un groupe) Synonyme: se décarcasser

    elle se coupe en quatre pour les enfants de la cité

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架