词序
更多
查询
词典释义:
fourrer
时间: 2023-09-25 19:08:42
常用词TEF/TCF
[fure]

v. t. 1. [古]包:2. 吊皮桶子, 缀上皮里子:3. 塞, 插队, 装; 放, 填:4. [转, 俗]不恰当地插:5. [俗]带, 引:6. 囚禁:7. 瞎给, 给, 过度地给8. [俗]放, :se fourrer v. pr. 1. 置身于, 藏进:2. [俗]自己进:3. 穿得暖和:常见用法 www .fr dic. co m 版 权 所 有

词典释义

v. t.
1. [古]包:
fourrer une médaille d'or 给一纪念章包金
fourrer un cordage [海]包扎缆绳


2. 吊皮桶子, 缀上皮里子:
fourrer un manteau avec du lapin 给一件大衣缀上兔皮里子

3. 塞, 插队, 装; 放, 填
fourrer ses mains dans ses poches 把手插在口袋里
fourrer des objets dans un tiroir 把东西塞在抽屉里
fourrer son nez partout [转, 俗]到处插手, 到处管闲事
fourrer … dans la tête (dans le crâne, dans l'esprit) de qn 把… 硬塞在某人脑袋里[指想法、念头等]
se fourrer le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) 完全搞错, 完全弄错


4. [转, 俗]不恰当地插
fourrer des proverbes dans une histoire 在一个故事里更塞时一些谚语

5. [俗]带, 引
fourrer qn dedans 使某人上当受骗

6. 囚禁:
fourrer en prison 关进监牢

7. 瞎给, 给, 过度地给
8. [俗]放,

Où ai-je four mon stylo? 把钢笔放到哪儿去了?

se fourrer
v. pr.

1. 置身于, 藏进:
se fourrer sous les couvertures 进被窝
ne (plus) savoir où se fourrer 羞得无处藏身


2. [俗]自己进
se fourrer dans un guêpier 难的境地
Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête? [转]这个想法怎么会到他的脑袋里去的?


3. 穿得暖和:
Il faut bien se ~ en hiver. 冬天要穿得暖和。


常见用法
fourrer son nez dans 插手……
se fourrer dans le pétrin 置身困境
se fourrer le doigt dans l'œil 完全搞错

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义、反义、派生词
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
caser,  coller,  doubler,  enfoncer,  enfourner,  molletonner,  ouater,  ouatiner,  ficher,  glisser,  mettre,  plonger,  insérer,  introduire,  loger,  placer,  se glisser,  immiscer,  insinuer,  se loger

se fourrer: s'embourber,  se loger,  engager,  embringuer,  pénétrer,  loger,  

反义词:
ôter,  retirer,  sortir,  vider,  vidé
联想词
lécher 舔,舔去; garnir 装备,配备; foutre 做,干:给; bouffer 贪婪地吃,大吃; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; défoncer 去底,打穿,捅破; enfoncer 深处,插; mouiller 弄湿,浸湿; piquer 刺,扎,戳; taper 打,拍; sortir 出去;
短语搭配

langue fourrée【烹饪】裹其他肉皮烧的牛舌(羊舌, 猪舌)

monnaie fourrée包金(或包银)的假钱

électrode fourrée涂药电极

fourre tout贮藏室

fourrer ses doigts partout什么都要碰一碰

pelisse fourrée de mouton羊皮袄

robe fourrée d'hermine饰有貂皮的长袍

fourrer qn en prison把某人扔进监狱

fourrer son nez partout〈转义〉〈口语〉到处插手, 到处管闲事

fourrer son nez dans插手……

原声例句

En entendant ces mots, la mère et la fille rentrèrent dans leurs chambres et se fourrèrent dans leurs lits avec la célérité de souris effrayées qui rentrent dans leurs trous.

一听到这几句,母女俩赶紧回房,在床上,象受惊的耗子逃回老窠一样快。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Je ferai pour mon neveu ce qu’il sera convenable de faire, vous n’avez pas à y fourrer le nez.

应该怎样对付我的侄儿,我就怎样对付。不用你们

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Gervaise comprenait sa faute ; car enfin, si elle n’avait point eu la bêtise de tant leur fourrer, ils n’auraient pas pris de mauvaises habitudes et seraient restés gentils.

热尔维丝意识到这是自己的错;如果她从前不是不加考虑地常常东西给他们,就不会让他们养成坏习惯,也不至于会伤了和气。

[小酒店 L'Assommoir]

«Nous voudrions quelque chose de bien » , a dit Alceste et il est allé fourrer son nez dans les fleurs qui étaient dans la vitrine, pour voir si ça sentait bon.

“我们想要一些好点的花”,亚斯特说,他正把鼻子埋进橱窗里的摆的那些花朵中,闻闻它们是不是很香。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Mon petit frère est allé fourrer son nez dans les fleurs pour voir si ça sentait bon.

我弟弟把自己的脸埋入花中闻是否好闻。

[循序渐进法语听写初级]

Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.

你一旦走出那道门,就不知道会惹上什么麻烦。

[2020年度最热精选]

Vous y trouverez des foulards de soie, des vêtements, des fourres de téléphones portables ou encore de délicieux jus de noix de coco.

您可以找到丝绸、衣服、手机壳还有美味的椰子汁。

[旅行的意义]

Il s’agit de crêpes au pandan fourrées de noix de coco râpée et de sucre de palme.

它其实是包裹着椰丝和棕榈糖的香兰薄饼。

[旅行的意义]

Servies au petit-déjeuner ou au goûter, la recette de base est au citron mais elles peuvent être fourrées de crème, de chocolat ou de confiture.

这种小蛋糕常在早餐和下午茶时端上桌,一般的配方是加一些柠檬,但是也可以加奶油,巧克力或者是果酱。

[旅行的意义]

Les xuxos sont des viennoiseries espagnoles fourrées de crème pâtissière qui se mangent au petit-déjeuner ou au goûter.

夹心牛角包是一种盛满了奶油夹心的西班牙式酥皮面包,常常在早餐或下午茶时食用。

[旅行的意义]

例句库

Elle fourre ses mains dans sa poche.

她把手插进口袋里。

Maintenant il faut fourrer les choux avec de la crème.

现在,把奶油填进泡芙里。

Il aime fourrer ses mains dans ses poches.

他喜欢把手插在口袋里。

Il faut bien se fourrer en hiver.

冬天最好穿暖

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出一只毛茸茸的拖鞋。

Cette loi est un fourre-tout.

这项法律是个大杂拌。

Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.

汤圆(一种用糯米制作的球形夹心糕点)也是元宵佳节必不可少的美食。

J'ai entendu dire qu'on fourre du sucre dans leur cirage pour le rendre brillant.

听说有人往鞋油里搀糖,打出来的皮子更亮呢。

Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête?

[转]这个想法怎么会钻到他的脑袋里去的?

Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?

怎么可能,自己怎么可能捅到自己的后背?

Le règlement contient également des dispositions « fourre-tout » concernant les armes de destruction massive, les exportations à destination de pays sous embargo et les exportations de pièces ou composants de produits militaires qui ont été exportés sans licence.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

M. Regmi (Népal) fait remarquer que son gouvernement a déterminé où se trouvent les dispositions discriminatoires dans la législation actuelle et qu'il est en train de préparer un projet de loi fourre-tout pour résoudre les problèmes trouvés.

Regmi先生(尼泊尔)表示,尼泊尔政府已经确定了现行法律中的歧视性条款,并预备起草一项综合议案来解决这些问题。

Nous considérons qu'il est honteux que les États-Unis puissent ainsi fourrer leur nez dans cette affaire interne, à des fins électorales.

我们认为美国可耻,用干涉这一内部事务来达到竞选的目的。

法法词典

fourrer verbe transitif

  • 1. mettre (quelque chose quelque part) sans soin, sans ordre ou sans discernement (familier)

    où as-tu fourré ce papier?

  • 2. faire entrer (une chose, dans ou sous quelque chose d'autre) (familier) Synonyme: enfoncer

    fourrer ses mains au fond de ses poches

  • 3. mettre (quelqu'un dans une situation difficile ou embarrassante) (familier)

    ton ami m'a fourré dans le pétrin

  • 4. faire pénétrer profondément (une idée dans l'esprit de quelqu'un) (familier) Synonyme: enfoncer

    fourrer une idée dans la tête de quelqu'un

  • 5. placer (quelqu'un quelque part) sans égards ou sans ménagement (familier)

    on a fourré le tueur en prison

  • 6. cuisine remplir de garniture (une pâtisserie ou une confiserie)

    fourrer des chocolats à la pâte d'amande

  • 7. textile doubler ou garnir (un vêtement avec de la fourrure ou une matière chaude)

    fourrer une veste avec du renard

se fourrer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se mettre (dans une situation difficile ou embarrassante) (péjoratif) Synonyme: s'embarquer Synonyme: s'engager

    se fourrer dans une drôle d'histoire

  • 2. se placer (dans ou sous quelque chose) (familier) Synonyme: se glisser

    se fourrer dans ses draps

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头