C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.
这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。
[巴黎奥赛博物馆]
Et là, on va nettoyer les os à moelle histoire d’enlever le maximum de débris de particules, pour garder un bouillon bien clair.
现在,我们要清洗骨髓,尽可能去除微粒残余,以便浓汤保持清澈。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On va avoir besoin d’os à moelle, vous pouvez en prendre cette quantité voire un peu plus, il n’y a aucun problème !
我们需要用到骨髓,这么多就够了,多一点,也没问题!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Alors on a plusieurs morceaux, queue de boeuf, paleron, gîte, plat de côte et enfin des os à moelle, donc vous pouvez ne pas en mettre si vous n'aimez pas ça.
我们有好多牛肉块、牛尾巴、牛肩胛、牛大腿肉、牛肋骨,最后还有带骨髓的骨头,所以,如果你们不喜欢吃这些的话,也可以不加哦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Bon, froid c'est pas terrible mais chaud avec un peu de moelle osseuse c'est délicieux !
嗯,冷的不太行,但热的带一点骨髓就很好吃了!
[Jamy爷爷的科普时间]
Avant Noël il fut abattu, le tout premier. La hache trancha d'un coup, dans sa moelle ; il tomba, poussant un grand soupir, il sentit une douleur profonde. Il défaillait et souffrait.
到了圣诞节的时候,它是最先被砍的树。斧头深深的砍到心里去,于是它叹口气倒在了地上,它感到一阵痛楚,一阵昏厥。
[安徒生童话精选]
Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.
Brice使用贻贝,虾,肠,或以烹饪冒险家的名义来经营这家餐厅已经有七年了。
[Food Story]
C’était ce regard que la Fantine avait senti pénétrer jusque dans la moelle de ses os, deux mois auparavant.
两个月前,芳汀感到深入她骨髓的,也正是这种目光。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Cela doit, dit Monte-Cristo, flatter énormément l’amour-propre des lapins à qui il enfonce des épingles dans la tête, des poules dont il teint les os en rouge, et des chiens dont il repousse la moelle épinière.
“这句话要是被那些让他用针戳过的兔子,那些骨头被他用茜草染成红色的鸡以及那些被他挑过脊髓的狗听到,它们一定要伤心死了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Elle est formée d'os qui protègent la moelle épinière.
它由保护脊髓的骨头组成。
[Vraiment Top]
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。
Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.
天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛髓吐司48 ?
Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
当时我感到寒气透骨。
Dans cet article les auteurs ont introduit un nouveau modéle d'expérimentation par frappant la surface ventrale de la moelle épinière à l'aide d'un instrument spécial.
本文介绍脊髓腹侧损伤实验模型,模仿临床多见的损伤,打击脊髓腹面。
Mais, dans la mesure où 30 % des patients en moyenne ne survivent pas à une greffe de la moelle, les spécialistes du sida se montrent néanmoins circonspects.
但是,由于30%的艾滋病患者会在骨髓移植时死亡,专家们的态度相当谨慎。
Les cellules humaines pour la recherche peuvent provenir de deux sources différentes; les cellules souches adultes sont obtenues à partir du sang du cordon ombilical, de la moelle épinière et d'autres tissus, et les cellules souches embryonnaires sont obtenues par désagrégation d'embryons humains en cellules.
人类研究使用的干细胞有两个潜在来源,第一个是从脐带血液、骨髓和其他人体组织中提取的“成体”干细胞;第二个是通过分解人体胚胎获取的“胚胎”干细胞 。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。
Citons, par exemple, le programme d'économie solidaire et les projets de centres de coopération et d'approvisionnement, le programme de promotion et d'appui à la création de microentreprises, le programme visant à renforcer le réseau hospitalier en offrant un traitement complet, le programme visant à renforcer la lutte contre les épidémies endémiques, le programme d'encouragement et d'appui à la participation des citoyens à la gestion des soins de santé et plusieurs programmes d'appui aux organismes privés ou à la fois publics et privés, tels que Hogares CREA, une fondation destinée aux greffes de la moelle osseuse.
统一的储蓄方案,合作社供应中心项目,培育和支助建立微型企业的方案,通过确立综合治疗来加强住院治疗网络的方案,加强防治地方流行病方案,促进和支持公民参与保健管理方案,以及支助诸如霍格雷斯CREA——一家骨髓移植基金——等私人和政府/私人组织的支助方案就是其中的一些例子。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。
Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.
缔约国已将身体康复和假肢视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎伤害、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。
La recommandation la plus récente, celle relative aux mesures temporaires spéciales, prouve la contribution constante apportée par le Comité dans le but de clarifier la substantive moelle du contenu des dispositions de la Convention, de la nature de la discrimination à l'égard des femmes et des moyens auxquels on peut avoir recours pour parvenir à l'essence même de l'égalité hommes femmes.
委员会最近关于暂行特别措施的一般性建议证明了委员会在阐释《公约》规定的实质性内容,对妇女歧视的本质以及可真正实现男女平等的措施方面做出了持久而积极的贡献。
En outre, on a créé cinq centre régionaux composites pour handicapés, quatre centres régionaux de rééducation pour maladies de la moelle épinière, 107 centres de district pour la réadaptation des handicapés et onze centres de réadaptation de district pour assurer des services aux handicapés en milieu rural.
此外,已建立了五个综合性的残疾人地区中心、四个脊柱损伤人员地区康复中心、107个区残疾康复中心和11个区康复中心,为农村地区的残疾人提供服务。